1
00:00:00,001 --> 00:00:03,667
- Musíš do školy kvůli učení
a přátelům... - Nevyhodíš mě!

2
00:00:04,111 --> 00:00:07,197
<i>V minulých dílech:</i>

3
00:00:07,199 --> 00:00:10,442
Necháš ji podepsat dohodu,
a potom od toho odstoupíš.

4
00:00:10,444 --> 00:00:12,898
Vzpamatuj se, Donno,
už tě nebudu vodit za ručičku.

5
00:00:12,900 --> 00:00:14,220
Haley to tu potřebuje.

6
00:00:14,222 --> 00:00:16,931
Zajímá tě jenom to,
co udělá pro firmu.

7
00:00:16,933 --> 00:00:19,233
Proto nejsi rodič
a nikdy jím nebudeš.

8
00:00:19,666 --> 00:00:23,917
Jeden z vás chce děti, ten druhý
je nechce, tak o tom radši mlčíš.

9
00:00:23,919 --> 00:00:26,020
Miluju tě, tak na co čekáme?

10
00:01:02,382 --> 00:01:03,782
<i>Tady Cameron, nechte mi vzkaz.</i>

11
00:01:05,555 --> 00:01:10,221
<i>Čau, Cam, tady Bos. Jestli si
tohle poslechneš do pár hodin...</i>

12
00:01:10,747 --> 00:01:14,775
- Nazdar. - Ahoj. Ty si
snad filtruješ hovory? - Ne.

13
00:01:14,777 --> 00:01:18,665
<i>- To nic, jsem rád, že jsem
v užším výběru.</i> - Ty vždycky.

14
00:01:18,844 --> 00:01:25,086
- Co máš příštích pár hodin
v plánu? - Nevím, budu doma.

15
00:01:25,088 --> 00:01:27,310
V poledne se sejdeme v Palo Altu.

16
00:01:28,666 --> 00:01:32,777
- Stalo se něco?
<i>- Ne, jen potřebuju laskavost.</i>

17
00:01:33,222 --> 00:01:36,929
- Prosím, Bosi, už po mně nic...
<i>- To ne, práce se to netýká.</i>

18
00:01:37,933 --> 00:01:43,710
Přišla bys za mnou v poledne
na 350 Hamilton Avenue? <i>Tak co?</i>

19
00:01:46,222 --> 00:01:48,777
O co jde? Musí to být dneska?

20
00:01:49,111 --> 00:01:52,212
Takhle se mi líbíš. 350 Hamilton.

21
00:01:54,133 --> 00:01:57,537
- Přijď včas.
- No tak jo.

22
00:02:03,101 --> 00:02:04,367
........