1
00:00:02,076 --> 00:00:04,589
PŘED ČTYŘMI TÝDNY

2
00:01:06,966 --> 00:01:11,658
Vietnamsko-čínské pohraničí

3
00:01:43,111 --> 00:01:45,701
Je to zmetek.

4
00:01:54,165 --> 00:01:55,494
Je to zmetek!

5
00:01:56,381 --> 00:01:58,131
Vyrobeno v Číně.

6
00:01:58,971 --> 00:02:01,383
Lame.

7
00:02:08,160 --> 00:02:13,291
Stejně jako ruda chřipka, přikrade se
a nakazí všechny, kterých se jen dotkne.

8
00:02:15,567 --> 00:02:19,569
Oběti ani netuší,
že byly otráveny.

9
00:02:19,571 --> 00:02:24,170
Slyší zvěsti, že dorazil lék.
Takže opouštějí úkryty,

10
00:02:24,705 --> 00:02:26,990
bezpečné zóny a karantény

11
00:02:27,613 --> 00:02:31,381
za příslib ochrany a spasení.

12
00:02:32,597 --> 00:02:34,568
Nevědí, že už jsou mrtví.

13
00:02:36,067 --> 00:02:40,937
A o to je to ještě hrozivější.

14
00:02:40,939 --> 00:02:45,542
Celým národům hrozí
kompletní vyhlazení

15
00:02:45,544 --> 00:02:47,310
a oni to nevědí.

16
00:02:50,010 --> 00:02:52,002
Tohle je genocida.

17
00:02:53,151 --> 00:02:54,780
Střela, kterou jsme našli, pane,

18
00:02:54,832 --> 00:02:58,188
obsahovala dost antiléku,
aby ovlivnila oblast o průměru 60 km

19
00:02:58,265 --> 00:03:00,056
<i>nebo i více,
v závislosti na větru.</i>

20
00:03:00,058 --> 00:03:03,793
<i>Strategickým rozmístěním u přístavů,
kde byl skutečný lék dodáván,</i>

21
00:03:03,795 --> 00:03:08,398
<i>by prezident Peng dokázal vyhladit zemi
o velikosti Japonska jen šesti střelami.</i>

22
00:03:08,400 --> 00:03:11,734
A kolik takových
střel existuje, kapitáne?

23
00:03:11,736 --> 00:03:13,603
To se těžko odhaduje, pane.
........