1
00:04:18,383 --> 00:04:19,635
Stay 'n Save
MOTEL

2
00:04:19,734 --> 00:04:20,826
Stay 'n Save
MOTEL

3
00:04:20,886 --> 00:04:23,264
Springfield, Virginie

4
00:04:23,430 --> 00:04:26,309
NERUŠIT

5
00:05:14,606 --> 00:05:18,452
<i>Pokud si chcete zavolat,
prosím zavěste a...</i>

6
00:05:39,047 --> 00:05:41,641
Namířit. Pal.

7
00:05:41,800 --> 00:05:43,928
Namířit. Pal.

8
00:06:31,808 --> 00:06:35,233
Jak se ze špičky v oboru
dostanete až k Sebevraždě?

9
00:06:36,396 --> 00:06:39,821
To byl poslední mariňák,
u kterýho bych čekal, že se zastřelí.

10
00:06:40,191 --> 00:06:42,489
Nedává mi to smysl.

11
00:06:44,029 --> 00:06:46,657
Naše práce je těžká.

12
00:06:47,699 --> 00:06:50,873
Pro někoho víc náročná.

13
00:06:51,786 --> 00:06:54,209
Ale Worthington byl legenda.

14
00:06:54,372 --> 00:06:56,545
Pokud se tohle stalo jemu,

15
00:06:56,708 --> 00:07:03,140
- co čeká mě?
- Víte, že tahle práce nesnese emoce.

16
00:07:03,715 --> 00:07:06,138
Jste jen součást zbraně.

17
00:07:06,760 --> 00:07:08,353
Ale já mačkám spoušť.

18
00:07:08,511 --> 00:07:11,230
Rozkazy mačkají spoušť.

19
00:07:14,476 --> 00:07:18,647
Ať chcete cokoliv,
<i>odpověď zní ne.</i>

20
00:07:21,399 --> 00:07:22,867
Ani jste neslyšel úkol.

21
00:07:24,069 --> 00:07:26,788
Worthington měl 68 potvrzených zabití.

22
00:07:26,947 --> 00:07:29,166
Já mám 63. To už se dost blíží.

23
00:07:29,324 --> 00:07:30,667
Taky jsem Tommyho znal.

24
........