1
00:00:25,943 --> 00:00:26,943
Pane?

2
00:00:28,362 --> 00:00:31,573
Telefonní nahrávky, o které jste žádal.
Z La Picota.

3
00:00:32,699 --> 00:00:33,699
Omluvte mě.

4
00:00:49,883 --> 00:00:51,551
<i>On zabil tu krysu z DEA.</i>

5
00:00:51,635 --> 00:00:53,971
<i>On vyštípává tu svoloč z North Valley.</i>

6
00:00:54,054 --> 00:00:55,389
<i>Co chceš abych řekl?</i>

7
00:00:55,472 --> 00:00:58,433
<i>- Miguel nás překvapil, brácho.
- Podívej, Pacho,</i>

8
00:00:58,517 --> 00:01:02,729
<i>Já jsem taky hrdý na to, jak můj bratr
ty záležitosti vyřešil, když jsem pryč,</i>

9
00:01:02,813 --> 00:01:04,815
<i>ale všichni máme nějaké limity.</i>

10
00:01:04,898 --> 00:01:09,278
<i>Já jsem vedl naši organizaci 20 let,
a stále jsem se o vás všechny staral.</i>

11
00:01:09,361 --> 00:01:10,779
<i>Já vím.</i>

12
00:01:10,862 --> 00:01:14,825
<i>Ale věc se má tak, že si nemyslím,
že jsem připravený se vzdát, Gilberto.</i>

13
00:01:14,908 --> 00:01:17,995
<i>Kromě toho, pořád musím najít Salazara
a vyřešit tuhle situaci.</i>

14
00:01:18,078 --> 00:01:22,499
<i>Já tomu rozumím, Pacho.
Ale musíš si udržet chladnou hlavu.</i>

15
00:01:22,583 --> 00:01:26,795
<i>Teď se musíme soustředit na
plán ohledně našeho odstoupení.</i>

16
00:01:45,272 --> 00:01:46,773
<i>Zasraná lednička?</i>

17
00:01:47,441 --> 00:01:49,192
Zpráva od Miguela Rodrígueze Orejuela.

18
00:01:50,277 --> 00:01:52,237
Zkurvysyn! Co to je za smrad?

19
00:01:54,197 --> 00:01:56,408
Dohledový tým, který jsme poslali do Cali.

20
00:02:11,006 --> 00:02:14,009
Zavolej mi

21
00:03:49,187 --> 00:03:50,689
Je to zasranej únik.

22
00:03:50,772 --> 00:03:54,776
Někdo z kolumbijské vlády
jim všechno říká.

23
00:03:55,360 --> 00:03:57,362
- Tvůj tajný informátor ti to řekl?
........