1
00:01:38,730 --> 00:01:42,439
<i>Mezi břehy mocné Mississippi, otce vod,</i>
2
00:01:42,530 --> 00:01:45,647
<i>se už toho tolik odehrálo.</i>
<i>Viděl někdy například...</i>
3
00:01:45,730 --> 00:01:49,723
<i>někdo z diváků plout po proudu řeky</i>
<i>svatební šaty?</i>
4
00:01:49,810 --> 00:01:51,846
<i>Kupodivu právě to se ted' děje.</i>
5
00:01:52,290 --> 00:01:56,442
<i>Možná se ptáte,</i>
<i>jak se svatební šaty dostaly do řeky?</i>
6
00:01:56,970 --> 00:02:00,326
<i>Přesně totéž se v tomto okamžiku</i>
<i>ptají tito dva rybáři.</i>
7
00:02:00,570 --> 00:02:04,643
<i>Ano, pouze svatební šaty, nevěsta je pryč.</i>
8
00:02:05,210 --> 00:02:08,725
<i>Takhle vznikla legenda</i>
<i>o hraběnce z New Orleansu,</i>
9
00:02:08,810 --> 00:02:11,085
<i>která zmizela před sto lety.</i>
10
00:02:11,170 --> 00:02:14,480
<i>Příští sobotu uplyne přesně sto let...</i>
11
00:02:14,930 --> 00:02:16,966
<i>ode dne její svatby.</i>
12
00:02:18,890 --> 00:02:20,562
Kde je Charles?
13
00:02:41,250 --> 00:02:45,801
Proč by dívka, která má všechno,
udělala něco takového?
14
00:02:46,570 --> 00:02:48,049
Ve svůj svatební den.
15
00:02:48,850 --> 00:02:52,286
<i>Tito lidé nikdy nezjistili, co se stalo,</i>
<i>vám se to však podaří.</i>
16
00:02:53,090 --> 00:02:55,479
<i>Než otevřeme tyto dveře,</i>
<i>řeknu vám malé tajemství.</i>
17
00:02:55,570 --> 00:02:58,880
<i>Hraběnka, o které tu mluvíme,</i>
<i>není doopravdy hraběnka.</i>
18
00:03:00,490 --> 00:03:02,765
<i>Otevřete, prosím. Jdeme pozdě na operu.</i>
19
00:03:03,450 --> 00:03:04,519
<i>Děkuji.</i>
20
00:03:04,810 --> 00:03:07,404
<i>Představení už začalo, ale nebojte se,</i>
21
00:03:07,770 --> 00:03:10,045
<i>na začátek našeho příběhu</i>
<i>jsme přišli včas...</i>
22
00:03:10,130 --> 00:03:12,439
<i>a doufáme, že se vám bude líbit.</i>
<i>Dobrý večer.</i>
23
........