1
00:00:01,668 --> 00:00:05,749
Springfieldská nádhera
The Simpsons - S29E02

2
00:00:05,751 --> 00:00:07,751
Překlad a korekce: daskcz

3
00:00:24,561 --> 00:00:26,969
34, 35...

4
00:00:26,971 --> 00:00:28,504
37?

5
00:00:28,506 --> 00:00:29,706
Ne!

6
00:00:29,708 --> 00:00:32,507
Teď musím obejít celé
kolo ještě jednou.

7
00:00:40,056 --> 00:00:41,918
Zase jsem měla ten sen o skříňce.

8
00:00:41,920 --> 00:00:45,188
Zlato, to už je počtvrté za sebou.

9
00:00:45,190 --> 00:00:47,056
Blbé opakující se sny.

10
00:00:47,058 --> 00:00:49,125
Proč nemůže mozek přijít
s něčím novým?

11
00:00:49,127 --> 00:00:52,128
Kvůli tomu ztrácí Netflix diváky.

12
00:00:52,130 --> 00:00:54,520
Možná bych měla zajít za terapeutem.

13
00:00:54,523 --> 00:00:57,567
Zlatíčko, naše pojišťovna už
nemůže platit další terapie.

14
00:00:57,569 --> 00:01:00,103
Tvůj otec je všechny vypotřeboval
na smuteční poradenství

15
00:01:00,105 --> 00:01:02,438
potom co o Halloweenu došly sladkosti.

16
00:01:02,440 --> 00:01:05,108
Došel jsem k tomu, že jsem měl být šťastný

17
00:01:05,110 --> 00:01:06,908
dokud jsme je měli.

18
00:01:06,911 --> 00:01:08,578
Ale vím o levném místě
kde můžeš potkat

19
00:01:08,581 --> 00:01:11,148
terapeuty zítřků už dnes.

20
00:01:11,151 --> 00:01:13,689
Pohleď, Springfieldská veřejná univerzita,

21
00:01:13,692 --> 00:01:17,123
kde studenti cvičí... na tobě!

22
00:01:17,126 --> 00:01:20,723
Zaplatil jsem studujícímu zubaři
12 dolarů za novou korunku.

23
00:01:20,725 --> 00:01:22,132
Vidíte?

24
........