1
00:00:15,500 --> 00:00:17,260
Připijme si na...

2
00:00:17,270 --> 00:00:19,650
Ah... už jsi
připíjel dvakrát.

3
00:00:19,700 --> 00:00:20,870
Teď já.

4
00:00:20,870 --> 00:00:22,270
Na sledování
nejlepšího šéf kuchaře

5
00:00:22,270 --> 00:00:23,910
na této straně země
jak dělá naše capellini.

6
00:00:25,080 --> 00:00:28,980
Kámo, to je jako sledovat
kód Marka Zuckerberga.

7
00:00:28,980 --> 00:00:30,980
Klídek.

8
00:00:30,980 --> 00:00:32,450
To je tequila.

9
00:00:32,450 --> 00:00:34,780
Hej. Já za to platím.
Tak rozhodnu jak to budu pít.

10
00:00:34,780 --> 00:00:37,690
Na nenechávání druhých
aby ti říkali jak pít.

11
00:00:37,690 --> 00:00:39,350
Slyšte, slyšte.

12
00:00:42,730 --> 00:00:44,130
Jo.

13
00:00:44,130 --> 00:00:47,660
Co jsi zjistil?

14
00:00:52,170 --> 00:00:53,370
Říkal jsem ti, že
to chci

15
00:00:53,370 --> 00:00:55,800
příští víkend.

16
00:00:55,810 --> 00:00:57,010
Vydrž.

17
00:00:57,010 --> 00:01:00,010
Hej, kámo, tento hovor
musím dokončit venku, jo?

18
00:01:00,010 --> 00:01:01,410
Jasně, dělej co musíš.
Já jen, uh,

19
00:01:01,410 --> 00:01:02,580
Objednám uber.

20
00:01:23,430 --> 00:01:27,430
<b>d NCIS: LA 8x18 d</b>
<b>Brána.</b>

21
00:01:27,460 --> 00:01:34,260
== překlad, synchronizace, korekce - <b>[Mr]Inkognito</b> ==
<b><i>www.ncis.cz</b></i>

22
00:01:44,820 --> 00:01:46,120
Zajdeme na
Clippers v sobotu?

........