1
00:00:20,111 --> 00:00:22,011
Trápí tě ta regionální soutěž?

2
00:00:22,606 --> 00:00:26,717
Clayton Prep má tu rychlou
Mexičanku, ale ty ji porazíš.

3
00:00:28,499 --> 00:00:31,206
Urazilo tě, že jsem ji nazval
Mexičankou? Protože ona je.

4
00:00:31,400 --> 00:00:32,400
Políbila jsem kluka.

5
00:00:34,700 --> 00:00:37,600
Páni, to je něco.

6
00:00:37,800 --> 00:00:42,850
Nechtěla jsem ti to říct, ale ráda
se ti svěřuju, i když je to trapný.

7
00:00:43,050 --> 00:00:46,494
Páni. To je tvoje první pusa?

8
00:00:47,888 --> 00:00:49,191
To je velká událost.

9
00:00:49,399 --> 00:00:51,621
- Začínáš být divnej.
- Nejsem divnej.

10
00:00:51,888 --> 00:00:58,843
- Jo, jsi. Běžíš ode mě.
- Ne, takhle já běhám.

11
00:00:59,525 --> 00:01:01,434
Vydrž, počkej vteřinku.

12
00:01:03,606 --> 00:01:09,355
Kdo to je? Na jakou školu chodí?
Co spolu děláte? Jak je vysoký?

13
00:01:09,555 --> 00:01:12,262
Jmenuje se Evan,
chodí na technickou fakultu

14
00:01:12,727 --> 00:01:15,327
a většinou se poflakujeme
v Kennedyho parku.

15
00:01:15,909 --> 00:01:18,809
- A dneska k nám přijde
dělat úkoly. - Úkoly?

16
00:01:18,969 --> 00:01:21,498
Co za úkoly dávají
na technické fakultě?

17
00:01:21,500 --> 00:01:23,520
- Spraví nám klimatizaci?
- Už o tom nemluv.

18
00:01:24,400 --> 00:01:28,006
Casey? Casey, počkej na mě.

19
00:01:32,100 --> 00:01:34,998
<font color="#94BFC6"><b>Atypical</b></font>
S01E03 <font color="#94BFC6">Julia Says</font>

20
00:01:35,000 --> 00:01:37,100
Překlad: <font color="#94BFC6">slamova</font>
Korekce: <font color="#94BFC6">lukascoolarik</font>

21
00:01:37,200 --> 00:01:40,755
<i>Ten, kdo řekl, že cvičení
z vás dělá mistra, byl idiot.</i>

22
00:01:41,848 --> 00:01:46,555
........