1
00:00:16,020 --> 00:00:17,619
Pojďte dál.

2
00:00:29,912 --> 00:00:31,346
Děkuji.

3
00:00:31,601 --> 00:00:33,035
Je mi líto vaší ztráty.

4
00:00:39,880 --> 00:00:41,681
Paní ředitelko?

5
00:00:41,715 --> 00:00:42,973
Co je Noahu?

6
00:00:43,007 --> 00:00:43,945
Máme informace o možném útoku

7
00:00:43,980 --> 00:00:45,918
v západní Africe v průběhu
mírových rozhovorů v Nigerii.

8
00:00:45,953 --> 00:00:47,353
Jak moc je to vážné?

9
00:00:47,387 --> 00:00:49,055
Dost, jinak bych vás
s tím neobtěžoval.

10
00:00:49,089 --> 00:00:50,423
Provedla jsem vyhodnocení hrozby

11
00:00:50,457 --> 00:00:51,858
založené na informacích
z odposlechu.

12
00:00:51,892 --> 00:00:53,526
Tohle je pravděpodobný cíl.

13
00:00:53,560 --> 00:00:55,928
Americký velvyslanec Charles Webb.

14
00:00:55,963 --> 00:00:58,331
Je to vycházející hvězda
americké zahraniční politiky

15
00:00:58,365 --> 00:00:59,599
a zprostředkovatel

16
00:00:59,633 --> 00:01:00,900
křehkého příměří

17
00:01:00,934 --> 00:01:02,034
mezi nigerijskou vládou

18
00:01:02,069 --> 00:01:03,336
a různými skupinami rebelů.

19
00:01:03,370 --> 00:01:05,171
Mírové rozhovory budou
ukončeny za 72 hodin.

20
00:01:05,205 --> 00:01:07,073
Jestli dojde k útoku,
měli bychom být v obraze.

21
00:01:07,107 --> 00:01:08,674
A Dalton a jeho tým
by měli být po ruce

22
00:01:08,709 --> 00:01:10,943
v Lagosu hned ráno
před zahájením rozhovorů.

23
00:01:10,978 --> 00:01:14,213
- To je rozumné.
- Spustíme to.
........