1
00:00:09,718 --> 00:00:13,555
Vajíčka. Potřebujeme vajíčka.

2
00:00:16,711 --> 00:00:17,837
Vajíčka!

3
00:00:22,884 --> 00:00:24,969
<i>Vítejte v supermarketu Valley,</i>

4
00:00:25,053 --> 00:00:29,891
<i>kde se k vám chováme jako
k rodině, i když jste nevěrná coura.</i>

5
00:00:43,112 --> 00:00:47,200
<i>Pokladna sedm je nyní otevřená,
stejně jako vagína Elsy Gardnerové.</i>

6
00:00:49,452 --> 00:00:53,460
- Bude to 46,39.
- Podvedla jsem manžela.

7
00:00:54,781 --> 00:00:55,949
Aha.

8
00:00:57,833 --> 00:01:01,329
- Nejste máma toho kluka?
- Ne.

9
00:01:05,333 --> 00:01:08,200
<font color="#94BFC6"><b>Atypical</b></font>
S01E04 <font color="#94BFC6">A Nice Neutral Smell</font>

10
00:01:08,202 --> 00:01:10,222
Překlad: <font color="#94BFC6">Uzasna</font>
Korekce: <font color="#94BFC6">lukascoolarik</font>

11
00:01:15,385 --> 00:01:20,356
- Překonáš rekord, hvězdo?
- Nezakřikni to. A ano.

12
00:01:20,932 --> 00:01:24,895
Zvířata v přírodě sprintují,
když utíkají před predátorem.

13
00:01:25,562 --> 00:01:27,314
Nevím, proč to dělá Casey.

14
00:01:35,614 --> 00:01:39,159
Sakra. Dneska běhá i ta Nelly
Gutierrezová z Clayton Prep.

15
00:01:39,242 --> 00:01:43,038
Doufal jsem, že ještě bude zraněná.
Mladé kosti se hojí strašně rychle.

16
00:01:46,416 --> 00:01:50,170
<i>Lidé jsou slabí a pomalí,
takže neutečeme před ničím.</i>

17
00:01:51,004 --> 00:01:52,881
- Kdo ti volá?
- Luisa ze skupiny.

18
00:01:56,259 --> 00:01:57,636
Hned se vrátím.

19
00:01:57,719 --> 00:02:01,473
- Začíná závod!
- Jo, hned jsem tu.

20
00:02:01,932 --> 00:02:05,434
Do toho, zlatíčko!
Do toho, Case!

21
00:02:05,852 --> 00:02:12,133
<i>Ne všichni vědí, že tím největším
zabijákem nejsou lev, tygr ani gepard.</i>

22
........