1
00:00:05,010 --> 00:00:10,010
preklad mindhunter29

2
00:00:45,708 --> 00:00:49,167
<i>Jacob. Tu Bianca.</i>

3
00:00:50,167 --> 00:00:55,042
<i>Som v maléri. Potrebujem
tvoju pomoc, prosím.</i>

4
00:00:56,583 --> 00:00:59,208
<i>Mám niečo, čo chcú.</i>

5
00:00:59,542 --> 00:01:03,000
<i>Jacob, neviem, čo mám robiť.</i>

6
00:01:04,292 --> 00:01:06,625
<i>Zavolaj mi, prosím.</i>

7
00:01:13,875 --> 00:01:17,833
Ako dlho sa zdržíte
tu v Los Angeles, pán King?

8
00:01:18,042 --> 00:01:19,673
Týždeň.

9
00:01:19,708 --> 00:01:22,458
5. mám spiatočný let do Kapského mesta.

10
00:01:22,493 --> 00:01:24,757
Je to na letenke, madam.

11
00:01:24,792 --> 00:01:28,375
Neudal ste nám adresu,
kde budete bývať.

12
00:01:29,792 --> 00:01:31,257
Nie som si istý.

13
00:01:31,292 --> 00:01:35,250
Máte tu nejakých priateľov či rodinu?

14
00:01:35,542 --> 00:01:37,548
Musím si nájsť hotel.

15
00:01:37,583 --> 00:01:42,917
S hotovosťou 600 dolárov
na 7 dní a bez kreditnej karty?

16
00:01:43,417 --> 00:01:45,298
Zariadim sa tak, aby to vystačilo.

17
00:01:45,333 --> 00:01:48,292
To je vaša predstava
dovolenky, pán King?

18
00:01:50,083 --> 00:01:55,333
Trvalo mi 3 mesiace, kým
som to našetril, plus na letenku.

19
00:01:56,792 --> 00:01:58,090
Nezarábam veľa.

20
00:01:58,125 --> 00:02:00,625
Taxikárčite v Kapskom meste?

21
00:02:02,458 --> 00:02:04,132
Správne.

22
00:02:04,167 --> 00:02:08,792
Ale taxikárčením v Los Angeles
si môžete zarobiť viac, že, pán King?

23
00:02:08,827 --> 00:02:10,757
Prepáčte, nerozumiem.

24
........