1
00:00:01,100 --> 00:00:02,740
Začni jim pomáhat
dle svých principů.

2
00:00:02,750 --> 00:00:05,100
Pomůžeš mi dostat se k těm,
kteří zásobují věznici drogami?

3
00:00:05,100 --> 00:00:08,020
- Je v tom zasranej dozorce.
- Není v tom dozorce, jasný?

4
00:00:08,020 --> 00:00:11,100
Hleďte! Zelená zeď.

5
00:00:11,110 --> 00:00:13,750
Jdeme do toho!
- Máme zelenou.

6
00:00:13,750 --> 00:00:16,140
Máme pro tebe návrh, Liz.

7
00:00:16,150 --> 00:00:20,160
Chceme, abys byla náš
zahradnický expert.

8
00:00:20,160 --> 00:00:21,670
Zdravím, slečno Westfallová.

9
00:00:24,760 --> 00:00:25,960
Něco jsi mi slíbila.

10
00:00:25,970 --> 00:00:29,070
Dívala ses mi do očí a řekla,
že už to nikdy neuděláš.

11
00:00:29,080 --> 00:00:31,100
- Znova to neudělám.
- Vypadni!

12
00:00:31,100 --> 00:00:32,550
Chceš se mě dotknout?

13
00:00:32,550 --> 00:00:33,750
Chceš?

14
00:00:36,260 --> 00:00:39,130
Měla bys to moc jednoduché.

15
00:00:40,040 --> 00:00:42,750
Takže já teď uteču
a ty půjdeš se mnou.

16
00:00:42,750 --> 00:00:46,160
- Cože? - Potřebuješ odsud
vypadnout a žít šťastný život.

17
00:00:46,160 --> 00:00:48,520
Tak se Fergusonové pomstíš.

18
00:00:48,530 --> 00:00:49,730
Jdem na to.

19
00:01:33,150 --> 00:01:37,480
Překlad: luciasce
Přečas: ja-aja

20
00:01:48,050 --> 00:01:49,950
<i>Díky, že jsi se ozvala.</i>

21
00:01:49,960 --> 00:01:52,380
<i>To je dobrý,
bála jsem se o tebe.</i>

22
00:01:52,450 --> 00:01:55,180
<i>Zapomeň na Fergusonovou,
musíme se odtud dostat.</i>

........