1
00:00:53,634 --> 00:00:58,278
Tento film je věnován velkému mistru:
BRUCE LEE
2
00:02:39,225 --> 00:02:42,316
Cézare, proč tak štěkáš? Co?
3
00:02:43,563 --> 00:02:44,359
Vydrž.
4
00:02:51,404 --> 00:02:53,429
Cézare! Cézare!
5
00:04:52,592 --> 00:04:53,456
Kdo je to?
6
00:04:57,063 --> 00:04:58,860
O můj bože. Kdo je to?
7
00:04:59,666 --> 00:05:00,894
Kdo je to?
8
00:07:10,196 --> 00:07:13,461
Víte, proč mě převeleli z Bombaje
do Čennaje? - Pane?
9
00:07:14,066 --> 00:07:16,796
Už tři roky se snažíte
dopadnout tento gang.
10
00:07:17,003 --> 00:07:18,061
Neúspěšně, pane.
11
00:07:19,872 --> 00:07:22,932
Dokonce ani policie z Tamilnádu
je nedopadla.
12
00:07:23,743 --> 00:07:26,439
Za posledních 7 měsíců
nemáme ani jedinou stopu.
13
00:07:26,746 --> 00:07:28,941
11 vražd a ukradených
140 milionů rupií.
14
00:07:29,882 --> 00:07:30,940
Pořád jenom tápeme.
15
00:07:32,752 --> 00:07:36,477
Jediná věc, kterou máme, není vlastně
ani stopa, ale dobrá zpráva.
16
00:07:36,689 --> 00:07:40,648
Dvakrát jste je už skoro dopadli.
Věřím, že na potřetí to vyjde.
17
00:07:40,693 --> 00:07:41,951
Nejsem si jistý, pane.
18
00:07:43,096 --> 00:07:44,622
Zbývají nám už jen 2 měsíce.
19
00:07:45,031 --> 00:07:46,862
2 měsíce? Co tím myslíte?
20
00:07:47,066 --> 00:07:50,661
Tenhle gang byl dřív v Kalkatě
a v Bombaji, pokaždé přesně 9 měsíců.
21
00:07:50,903 --> 00:07:53,167
Pak se přesouvá jinam.
Teď jsou v Čennaji.
22
00:07:53,706 --> 00:07:56,867
Řádí zde už 7 měsíců.
Takže za 2 měsíce se přesunou jinam.
23
........