1
00:01:00,026 --> 00:01:01,026
Machi!

2
00:01:03,750 --> 00:01:05,150
Velký bratře...

3
00:01:13,627 --> 00:01:15,394
Misku rýže?

4
00:01:20,233 --> 00:01:21,567
Machi...

5
00:01:22,168 --> 00:01:25,537
to je koňský trus.
Polož to.

6
00:01:57,938 --> 00:01:59,338
Velký bratře!

7
00:02:09,749 --> 00:02:14,386
Jako by ses díval na vlastní hřích.

8
00:02:16,213 --> 00:02:17,947
Byla to tvá chyba?

9
00:02:20,126 --> 00:02:22,294
Hledají tě.

10
00:02:24,264 --> 00:02:27,633
Strážného, který zabil
vlastního pána,

11
00:02:27,867 --> 00:02:29,969
vykázaný z šógunu.

12
00:02:31,304 --> 00:02:36,875
A šest dalších strážných,
kteří byli u toho.

13
00:02:37,277 --> 00:02:39,345
<i>Jsi moc divoký.</i>

14
00:02:39,646 --> 00:02:40,813
Muži!

15
00:02:41,682 --> 00:02:43,148
<i>Bohužel...</i>

16
00:02:44,250 --> 00:02:46,585
<i>Šestý muž byl její manžel.</i>

17
00:02:48,389 --> 00:02:53,952
Chtěl jsem se zabít jako samuraj...

18
00:02:54,761 --> 00:03:00,065
...ale kdybych to udělal,
nechali by ji zemřít ve špíně.

19
00:03:05,271 --> 00:03:06,538
Je to peklo.

20
00:03:08,308 --> 00:03:09,575
Je jednodušší...

21
00:03:10,410 --> 00:03:15,080
...když o tvém životě či smrti
rozhodne někdo jiný.

22
00:03:17,317 --> 00:03:18,550
Já...

23
00:03:19,953 --> 00:03:23,122
Já žiju už 800 let.

24
00:03:25,925 --> 00:03:29,695
Chápu, jak se cítíš.
........