1
00:00:03,660 --> 00:00:07,580
Tage je můj přítel, pomohl mi utéct.

2
00:00:07,580 --> 00:00:11,860
Před deseti lety jsem se účastnil jedné loupeže...
nedopadla dobře.

3
00:00:11,860 --> 00:00:15,340
Můj kamarád byl zraněn a řekli mi,
ať ho zabiju.

4
00:00:15,340 --> 00:00:19,460
Nedokázal jsem to, tak jsem svého šéfa zradil
a od té doby jsem na útěku.

5
00:00:19,460 --> 00:00:23,540
- Birdie mi řekl, že vás někdo hledá.
- Kovač.

6
00:00:23,540 --> 00:00:26,740
- Co to znamená?
- Že musím odjet.

7
00:00:26,740 --> 00:00:29,820
- Vem mě zpátky na pevninu!
- Thyro.

8
00:00:29,820 --> 00:00:35,060
- Jak můžu odtud, k čertu, odjet?
- Až si pro tebe přijedou.

9
00:00:37,540 --> 00:00:40,860
- Birdie.
<i>- Ahoj, Birdie, jak se máš?</i>

10
00:00:41,120 --> 00:00:43,980
Chci se sejít s tvým šéfem, Benem.

11
00:00:48,990 --> 00:00:52,500
To je sledovací zařízení. Napojené na kufr.

12
00:00:52,500 --> 00:00:57,260
- A co když mě zastřelí dříve, než ten kufr zkontroluje?
- Potom ho dostaneme za přechovávání a vraždu.

13
00:00:57,260 --> 00:01:00,460
- Tvoje teta se jmenuje Pranée, že?
- Ano.

14
00:01:00,460 --> 00:01:04,580
Můžeš ji předat tento dárek?
Díky.

15
00:01:05,700 --> 00:01:11,580
- Co tady děláš? - Byla jsem zvědavá,
co jsi dostala od svého kamaráda.

16
00:01:11,580 --> 00:01:14,420
Ven!
Běžte odsud pryč!

17
00:01:17,940 --> 00:01:20,180
<i>MĚLA BY SES STARAT VÍCE O ŽIVÉ</i>

18
00:01:20,180 --> 00:01:22,140
Birdie, podívej.

19
00:01:27,580 --> 00:01:30,700
- Nemůžu vás pustit.
- Já jsem svou roli splnil, vy jste to posral.

20
00:01:30,700 --> 00:01:31,940
Nemáme ještě Bena.

21
00:01:31,940 --> 00:01:38,500
- Nemůžu tady zůstat na zbytek života. To nezvládnu.
- Máš pravdu...nezvládneš.

22
........