1
00:00:05,160 --> 00:00:10,652
přeložil VEGETOL

2
00:00:37,200 --> 00:00:41,805
MUŽ NA MUŠCE

3
00:02:53,633 --> 00:02:58,805
<i>A takhle jsem skončil.
V pytli na mrtvoly.</i>

4
00:03:06,813 --> 00:03:09,941
<i>Satta...
Dobrej policajt.</i>

5
00:03:09,941 --> 00:03:12,985
<i>Udělal jsem pro něj plno práce.
Doufám, že si to pamatuje.</i>

6
00:03:12,985 --> 00:03:15,822
Hej, Satto,
co se tam děje?

7
00:03:16,948 --> 00:03:19,242
Silencio.
Silencio.

8
00:03:21,077 --> 00:03:23,121
Silencio.

9
00:03:24,205 --> 00:03:27,041
Silencio, Silencio!
Per favore!

10
00:03:29,877 --> 00:03:31,712
E morto.

11
00:03:31,712 --> 00:03:34,632
Pokud je mrtvý,
pusťte nás dovnitř.

12
00:03:41,472 --> 00:03:44,016
Kde je tady telefon?

13
00:03:56,612 --> 00:03:59,991
Creasy je mrtvý.

14
00:04:01,033 --> 00:04:03,995
Christian Creasy.
Bývalý agent CIA.

15
00:04:03,995 --> 00:04:06,706
Zemřel dnes ráno...

16
00:04:06,706 --> 00:04:08,708
<i>David.</i>

17
00:04:11,043 --> 00:04:13,004
<i>A jeho manželka, Julie.</i>

18
00:04:15,214 --> 00:04:18,341
<i>Jediná žena,
kterou kdy miloval.</i>

19
00:04:19,511 --> 00:04:23,097
<i>Myslím, že jsem byl jediný muž,
kterého měl kdy rád.</i>

20
00:04:23,097 --> 00:04:28,102
<i>Bylo to vzájemné.
Vždycky byl chytřejší než já.</i>

21
00:04:28,102 --> 00:04:31,439
<i>Věděl, kdy toho včas nechat.</i>

22
00:04:33,900 --> 00:04:38,196
<i>Je trochu šílený.
Zbožňuju toho chlapa.</i>

........