1
00:00:09,252 --> 00:00:14,544
Čtyři krvavé roky občanské války
ukončily americké otroctví.

2
00:00:15,717 --> 00:00:20,843
Následovala léta Rekonstrukce,
která mezi poraženými živila hořkost.

3
00:00:22,349 --> 00:00:24,808
Když okupační síly Severu odešly,

4
00:00:24,809 --> 00:00:28,145
bělošská aristokracie Jihu
začala opět získávat moc.

5
00:00:28,355 --> 00:00:32,473
Uvádí

6
00:00:44,454 --> 00:00:48,738
MUŽ, KTERÝ MĚL ZEMŘÍT

7
00:01:40,343 --> 00:01:42,006
Co to děláte?

8
00:01:43,346 --> 00:01:44,930
Vraťte se na pole!

9
00:01:44,931 --> 00:01:48,101
Otroctví skončilo.
Když chceme, můžeme jít.

10
00:01:48,268 --> 00:01:53,230
Pane Duke, myslíte, že vojáci Unie
přišli, aby tu černý zůstali?

11
00:01:53,231 --> 00:01:56,859
Ty možná můžeš jít, ale žádného
mého mezka si brát nebudeš.

12
00:01:56,860 --> 00:01:59,695
Tohle je můj mezek, pane Duke.

13
00:01:59,696 --> 00:02:04,116
Vždyť jste mi ho prodal.
Strhnul jste mi to z platu.

14
00:02:04,117 --> 00:02:08,329
Vtom případě se to zvíře na mě
divně kouká, chce mě kousnout.

15
00:02:08,330 --> 00:02:12,614
Kousnout!? Vždyť skoro nemá zuby!
Proto jste ho Wintonovi prodal.

16
00:02:18,840 --> 00:02:21,634
Svoje věci si můžeš
do Kansasu odnést.

17
00:02:21,635 --> 00:02:23,048
To ne!

18
00:02:24,721 --> 00:02:26,138
My máme práva!

19
00:02:26,139 --> 00:02:27,588
Podrž mi koně.

20
00:02:29,517 --> 00:02:30,643
Vem to!

21
00:02:30,644 --> 00:02:33,136
Není žádný důvod, pane Billy!

22
00:02:33,313 --> 00:02:35,852
Už spoustu let jsme svobodní.

23
00:02:36,566 --> 00:02:39,693
........