1
00:00:09,252 --> 00:00:14,544
Čtyři krvavé roky občanské války
ukončily americké otroctví.
2
00:00:15,717 --> 00:00:20,843
Následovala léta Rekonstrukce,
která mezi poraženými živila hořkost.
3
00:00:22,349 --> 00:00:24,808
Když okupační síly Severu odešly,
4
00:00:24,809 --> 00:00:28,145
bělošská aristokracie Jihu
začala opět získávat moc.
5
00:00:28,355 --> 00:00:32,473
Uvádí
6
00:00:44,454 --> 00:00:48,738
MUŽ, KTERÝ MĚL ZEMŘÍT
7
00:01:40,343 --> 00:01:42,006
Co to děláte?
8
00:01:43,346 --> 00:01:44,930
Vraťte se na pole!
9
00:01:44,931 --> 00:01:48,101
Otroctví skončilo.
Když chceme, můžeme jít.
10
00:01:48,268 --> 00:01:53,230
Pane Duke, myslíte, že vojáci Unie
přišli, aby tu černý zůstali?
11
00:01:53,231 --> 00:01:56,859
Ty možná můžeš jít, ale žádného
mého mezka si brát nebudeš.
12
00:01:56,860 --> 00:01:59,695
Tohle je můj mezek, pane Duke.
13
00:01:59,696 --> 00:02:04,116
Vždyť jste mi ho prodal.
Strhnul jste mi to z platu.
14
00:02:04,117 --> 00:02:08,329
Vtom případě se to zvíře na mě
divně kouká, chce mě kousnout.
15
00:02:08,330 --> 00:02:12,614
Kousnout!? Vždyť skoro nemá zuby!
Proto jste ho Wintonovi prodal.
16
00:02:18,840 --> 00:02:21,634
Svoje věci si můžeš
do Kansasu odnést.
17
00:02:21,635 --> 00:02:23,048
To ne!
18
00:02:24,721 --> 00:02:26,138
My máme práva!
19
00:02:26,139 --> 00:02:27,588
Podrž mi koně.
20
00:02:29,517 --> 00:02:30,643
Vem to!
21
00:02:30,644 --> 00:02:33,136
Není žádný důvod, pane Billy!
22
00:02:33,313 --> 00:02:35,852
Už spoustu let jsme svobodní.
23
00:02:36,566 --> 00:02:39,693
........