1
00:00:00,852 --> 00:00:02,210
Na něco jsme narazili, Gino.

2
00:00:02,343 --> 00:00:03,937
Musíme se dát zase
všichni dohromady.

3
00:00:03,992 --> 00:00:05,758
Musíš jí říct pravdu.

4
00:00:05,992 --> 00:00:07,890
Tohle je náš nový šéf, Eric.

5
00:00:08,039 --> 00:00:09,796
Všimla jsem si, že mi chybí prst.

6
00:00:09,867 --> 00:00:11,141
Máš nějaké zprávy o Gerrym?

7
00:00:11,203 --> 00:00:13,996
Najdu pro tebe velmi
speciální práci, Gerry.

8
00:00:14,125 --> 00:00:16,332
Dopravními nehodami
způsobenými zvířaty

9
00:00:16,406 --> 00:00:19,827
jsou nahrazovány vzpomínky
na setkání s mimozemšťany.

10
00:00:19,935 --> 00:00:22,038
Jsem zvláštní agent
Alex Fosterová.

11
00:00:22,115 --> 00:00:23,460
Mám pro vás úkol.

12
00:00:23,546 --> 00:00:25,828
Mám jen pár otázek
o Jonathanu Walshovi.

13
00:00:25,914 --> 00:00:27,546
No... nebylo by divné říct ne?

14
00:00:28,453 --> 00:00:30,479
Děkuji, že jste si udělal čas
mě přijmout.

15
00:00:30,648 --> 00:00:34,507
Hledala jsem vás na policejní stanici,
ale bylo tam... zavřeno?

16
00:00:34,570 --> 00:00:36,118
No, je po pracovní době.

17
00:00:36,281 --> 00:00:38,226
A... v neděli máme zcela zavřeno.

18
00:00:38,437 --> 00:00:41,471
Ach tak. Dobře, tak to
hlavně neříkejte zločincům.

19
00:00:42,776 --> 00:00:45,409
- To neudělám.
- V podstatě to přináší velké riziko.

20
00:00:45,489 --> 00:00:46,882
Měl byste být ve službě nepřetržitě.

21
00:00:46,951 --> 00:00:48,687
Budu si o tom muset s někým promluvit.

22
00:00:48,770 --> 00:00:52,303
Poslouchejte, potřebovala bych si
s vámi promluvit o Jonathanu Walshovi.

23
........