1
00:00:46,750 --> 00:00:49,042
NEBOJÍM SA
2
00:00:59,667 --> 00:01:02,792
22 Neprijatých hovorov - HANNAH
3
00:01:12,250 --> 00:01:14,125
Neporozprávame sa?
4
00:02:57,201 --> 00:02:59,201
TMA
5
00:02:59,202 --> 00:03:02,431
TMA
<font color="#00FFFF">preklad mirinkat :)</font>
6
00:03:06,405 --> 00:03:07,332
<i>Správy.</i>
7
00:03:07,333 --> 00:03:08,583
PRAVDY
<i>Winden.</i>
8
00:03:08,667 --> 00:03:11,417
<i>Ďalší prípad nezvestného šokoval mesto.</i>
9
00:03:11,500 --> 00:03:14,208
<i>Dnes ráno sa stratil 9 ročný chlapec.</i>
10
00:03:14,292 --> 00:03:15,207
NEZVESTNÝ
<i>Polícia to zatiaľ nekomentovala.</i>
11
00:03:15,208 --> 00:03:17,917
<i>Polícia to zatiaľ nekomentovala.</i>
12
00:03:18,000 --> 00:03:20,125
<i>Je pravdepodobné, že aj tento prípad</i>
13
00:03:20,208 --> 00:03:23,500
<i>je spojený so zmiznutím ďalších
dvoch chlapcov vo Windene.</i>
14
00:03:23,958 --> 00:03:27,625
<i>Posledný prípad zmiznutého chlapca
sa stal len pred 3 dňami.</i>
15
00:03:28,833 --> 00:03:31,792
Vieš čo sa stalo Erikovi a Mikkelovi?
16
00:03:31,875 --> 00:03:33,500
Že zmizli?
17
00:03:33,958 --> 00:03:36,375
To isté sa stalo Yasinovi.
18
00:03:36,458 --> 00:03:37,875
Môjmu Yasinovi?
19
00:03:38,250 --> 00:03:43,125
Dnes odišiel do školy sám
a zmizol po ceste.
20
00:03:43,417 --> 00:03:45,458
Ak o niečom vieš,
21
00:03:45,542 --> 00:03:47,917
musíš mi to povedať.
22
00:03:55,042 --> 00:03:56,042
Ten Noah...
23
00:03:56,125 --> 00:03:59,542
Ako vyzerá?
Môžeš ho opísať?
24
........