1
00:00:00,053 --> 00:00:03,184
== MAJOR CRIMES 06/06 ==
== Conspiracy Theory: Part 1 ==
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,188
No, konečně, detektive!
3
00:00:06,223 --> 00:00:09,331
Oznámil jsem to
před více než deseti minutami!
4
00:00:09,975 --> 00:00:12,497
Lidi říkají, že v Palisades
není žádná zločinnost,
5
00:00:12,532 --> 00:00:15,254
ale... tohle bych nazval zločinem, ne?
6
00:00:15,289 --> 00:00:18,073
No, jo.
Je to zločin.
7
00:00:18,108 --> 00:00:20,564
A musíme dát na to auto stan.
8
00:00:21,129 --> 00:00:24,054
Myslím, že ty dva výstřely
padly odtud...
9
00:00:24,089 --> 00:00:25,793
docela zblízka.
10
00:00:25,828 --> 00:00:27,728
Dík, že ses uráčil
k nám připojit, Julio.
11
00:00:27,763 --> 00:00:29,291
Omlouvám se za zpoždění, pane.
12
00:00:29,326 --> 00:00:32,153
Musel jsem vzbudit sousedku,
a požádat, ať se postará o Marka.
13
00:00:32,188 --> 00:00:34,043
Takže, co mi uniklo?
14
00:00:34,078 --> 00:00:37,972
Dneska večer byla
jedinečná Bonnie Pearlová,
15
00:00:38,007 --> 00:00:40,377
právnička utiskovaných a zneužívaných,
16
00:00:40,412 --> 00:00:43,220
zastřelena,
parkujíc uprostřed silnice
17
00:00:43,255 --> 00:00:45,424
za volantem svého Mercedesu.
18
00:00:45,459 --> 00:00:46,876
Takže, co se stalo?
19
00:00:46,911 --> 00:00:50,767
Zastavila, stáhla okénko
spolujezdce a adios?
20
00:00:50,802 --> 00:00:51,939
Cha!
21
00:00:51,974 --> 00:00:54,194
Víte, komu lidé
v Palisades zastaví?
22
00:00:54,229 --> 00:00:56,129
- Nikomu.
- Kdo sakra jste?
........