1
00:00:11,680 --> 00:00:13,810
Od paláce jsme už daleko.

2
00:00:14,700 --> 00:00:18,120
To je fuk.
Královniny stráže jsou hned za námi.

3
00:00:18,680 --> 00:00:21,900
- Tady se rozdělíme.
- Máš na práci něco důležitějšího

4
00:00:21,970 --> 00:00:24,450
než zabránit Černému mágovi v návratu?

5
00:00:24,520 --> 00:00:26,520
Nepotřebujete mě.

6
00:00:26,610 --> 00:00:29,920
Proti tobě, tomu hezounovi a druidovi

7
00:00:29,940 --> 00:00:33,210
- nemá Černý mág žádnou šanci.
- O to tu nejde, Jaxi.

8
00:00:33,280 --> 00:00:36,340
Třeba potom,
co vyřeším svý věci,

9
00:00:37,410 --> 00:00:39,450
se vás pokusím najít.

10
00:00:53,700 --> 00:00:55,480
To je ona!

11
00:01:37,680 --> 00:01:40,340
Co tady děláš, Cogline?

12
00:01:40,850 --> 00:01:43,540
Začínala jsem si říkat,
žes na mě zapomněl.

13
00:01:43,630 --> 00:01:45,720
Tak k tomu nikdy nedojde.

14
00:01:48,450 --> 00:01:50,390
Pojď.

15
00:01:54,450 --> 00:01:56,170
Ale tím směrem není Paranor.

16
00:01:56,720 --> 00:01:59,080
Na Paranor nemůžeš jít.
Je to tam moc nebezpečné.

17
00:01:59,210 --> 00:02:01,140
Moji přátelé mě potřebují.

18
00:02:01,250 --> 00:02:03,850
Vím, že se tě královniny
stráže pokusily zabít,

19
00:02:03,940 --> 00:02:05,880
ale musíme jít za ní.

20
00:02:05,940 --> 00:02:08,210
Závisí na tom osud Čtyřzemí.

21
00:02:13,500 --> 00:02:18,480
<i>edna.cz/the-shannara-chronicles</i>

22
00:02:40,700 --> 00:02:43,770
<i>přeložil Xavik</i>

23
00:02:48,210 --> 00:02:51,700
<i>The Shannara Chronicles
Paranor</i>

........