1
00:00:43,400 --> 00:00:47,040
<i> Městští zbohatlíci žijí ve svých luxusních bytech, </i>
2
00:00:49,480 --> 00:00:53,010
<i> ale jejich vzduch je tak znečištěný, že nevidí ani hvězdy. </i>
3
00:00:58,820 --> 00:01:00,890
<i> Museli bychom zešílet, </i>
4
00:01:00,890 --> 00:01:02,890
<i> abychom s nimi měnili. </i>
5
00:01:09,460 --> 00:01:11,270
<i> ...a mám čtyři zdroje, které mi to potvrzují. </i>
6
00:01:11,270 --> 00:01:12,470
<i> A co na to řekl? </i>
7
00:01:12,470 --> 00:01:14,640
Řekl: "Jannette Wallsová,
8
00:01:14,640 --> 00:01:17,170
nejsi víc, než jen příživník
9
00:01:17,170 --> 00:01:19,310
s hloupým, nicotným, pomlouvačným článkem.
10
00:01:19,310 --> 00:01:20,940
Pokud zveřejníš tenhle příběh,
11
00:01:20,940 --> 00:01:23,710
mý právníci ti vlezou tak hluboko do zadku,
12
00:01:23,710 --> 00:01:26,210
že ucítíš jejich inkoust ve svých ústech."
13
00:01:26,220 --> 00:01:28,280
Božínku, co jsi na to řekla?
14
00:01:28,280 --> 00:01:30,500
Poděkovala jsem mu za perfektní, nežádoucí citát
15
00:01:30,500 --> 00:01:31,100
a zavěsila.
16
00:01:32,150 --> 00:01:34,290
Celá kancelář jí tleskala ve stoje.
17
00:01:34,290 --> 00:01:35,760
A ty jsi do toho přesto šla?
18
00:01:35,760 --> 00:01:37,590
Jasně, kruci, že šla. Tam, odkud pocházím,
19
00:01:37,590 --> 00:01:40,600
nikdy nepromeškáš příležitost naservírovat takovýmu tyranovi
20
00:01:40,600 --> 00:01:42,000
kousek koláče pokory.
21
00:01:43,600 --> 00:01:45,070
Můžete mi to zabalit?
22
00:01:45,070 --> 00:01:46,730
A možná i to tvoje, pokud to nebudeš jíst?
23
00:01:48,600 --> 00:01:50,000
Jo.
24
00:01:50,010 --> 00:01:51,340
Dělá si legraci.
25
00:01:51,340 --> 00:01:53,710
Ne, nedělám. O jídle zásadně nevtipkuji.
........