1
00:00:43,400 --> 00:00:47,040
<i> Městští zbohatlíci žijí ve svých luxusních bytech, </i>

2
00:00:49,480 --> 00:00:53,010
<i> ale jejich vzduch je tak znečištěný, že nevidí ani hvězdy. </i>

3
00:00:58,820 --> 00:01:00,890
<i> Museli bychom zešílet, </i>

4
00:01:00,890 --> 00:01:02,890
<i> abychom s nimi měnili. </i>

5
00:01:09,460 --> 00:01:11,270
<i> ...a mám čtyři zdroje, které mi to potvrzují. </i>

6
00:01:11,270 --> 00:01:12,470
<i> A co na to řekl? </i>

7
00:01:12,470 --> 00:01:14,640
Řekl: "Jannette Wallsová,

8
00:01:14,640 --> 00:01:17,170
nejsi víc, než jen příživník

9
00:01:17,170 --> 00:01:19,310
s hloupým, nicotným, pomlouvačným článkem.

10
00:01:19,310 --> 00:01:20,940
Pokud zveřejníš tenhle příběh,

11
00:01:20,940 --> 00:01:23,710
mý právníci ti vlezou tak hluboko do zadku,

12
00:01:23,710 --> 00:01:26,210
že ucítíš jejich inkoust ve svých ústech."

13
00:01:26,220 --> 00:01:28,280
Božínku, co jsi na to řekla?

14
00:01:28,280 --> 00:01:30,500
Poděkovala jsem mu za perfektní, nežádoucí citát

15
00:01:30,500 --> 00:01:31,100
a zavěsila.

16
00:01:32,150 --> 00:01:34,290
Celá kancelář jí tleskala ve stoje.

17
00:01:34,290 --> 00:01:35,760
A ty jsi do toho přesto šla?

18
00:01:35,760 --> 00:01:37,590
Jasně, kruci, že šla. Tam, odkud pocházím,

19
00:01:37,590 --> 00:01:40,600
nikdy nepromeškáš příležitost naservírovat takovýmu tyranovi

20
00:01:40,600 --> 00:01:42,000
kousek koláče pokory.

21
00:01:43,600 --> 00:01:45,070
Můžete mi to zabalit?

22
00:01:45,070 --> 00:01:46,730
A možná i to tvoje, pokud to nebudeš jíst?

23
00:01:48,600 --> 00:01:50,000
Jo.

24
00:01:50,010 --> 00:01:51,340
Dělá si legraci.

25
00:01:51,340 --> 00:01:53,710
Ne, nedělám. O jídle zásadně nevtipkuji.

........