1
00:02:31,300 --> 00:02:35,009
Překlad a korekce: Mirischka

1
00:02:37,100 --> 00:02:40,109
<i>Léto 1983</i>

2
00:02:49,609 --> 00:02:51,709
Uzurpátor.

3
00:02:52,800 --> 00:02:55,109
Drahý, už je tady.

3
00:02:57,309 --> 00:03:02,209
<i>Někde v severní Itálii</i>

4
00:03:16,000 --> 00:03:17,009
Profesor Perlman?

5
00:03:18,200 --> 00:03:19,709
- Moc vám děkuju.
- Rád tě poznávám.

6
00:03:19,909 --> 00:03:21,800
Můj bože, jsi větší než na fotce.

7
00:03:22,000 --> 00:03:23,800
No, celý jsem se na fotku nevešel.

8
00:03:25,800 --> 00:03:27,450
Vypadá to, že má sebevědomí.

9
00:03:27,650 --> 00:03:29,650
- Paní Perlmanová.
- Annella.

10
00:03:29,850 --> 00:03:32,050
Oliver. Rád vás poznávám.
Děkuji, že tady můžu být.

11
00:03:32,250 --> 00:03:33,799
Kde je Elio?

12
00:03:34,500 --> 00:03:36,500
- Půjdu dolů.
- Elio?

13
00:03:37,200 --> 00:03:38,350
Musíš být vyčerpaný.

14
00:03:38,400 --> 00:03:39,600
Co mě prozradilo?

15
00:03:53,000 --> 00:03:55,690
Má lásko, pojď pomoct Oliverovi vzít
jeho věci do pokoje.

16
00:03:55,890 --> 00:03:57,090
- Už je tady?
- Ano!

17
00:04:00,534 --> 00:04:02,234
Elio, Oliver.
Olivere, Elio.

18
00:04:02,434 --> 00:04:04,200
- Jak se máš?
- Rád tě poznávám. Elio.

19
00:04:04,295 --> 00:04:05,800
Musíš být vyčerpaný!

20
00:04:06,000 --> 00:04:07,300
Trochu, ano.

21
00:04:07,500 --> 00:04:09,675
- Pojď, pojď.
- Mám ti vzít věci do tvého pokoje?
........