1
00:00:04,203 --> 00:00:05,566
Jo!

2
00:00:06,733 --> 00:00:08,039
Jo!

3
00:00:08,599 --> 00:00:10,917
Jo, máš papíry na natáčky?

4
00:00:12,877 --> 00:00:15,602
Ve skříni nad schody
jich byla plná krabice.

5
00:00:15,627 --> 00:00:17,945
Marmee je tam nechala
a řekla, že se máme podělit!

6
00:00:17,970 --> 00:00:21,364
Amy, na co myslíš,
že by mi byly papíry na natáčky?

7
00:00:21,832 --> 00:00:23,098
Promiň.

8
00:00:23,419 --> 00:00:24,532
Zapomněla jsem.

9
00:00:29,782 --> 00:00:31,477
Beth! Beth!

10
00:00:31,483 --> 00:00:34,043
"Marmee, přeji si, abys viděla,
jak dobře se tvůj oddíl

11
00:00:34,068 --> 00:00:35,709
malých dívek uspořádalo.

12
00:00:36,092 --> 00:00:39,403
To by otci udělal lépe,
než všechny léky ve Washingtonu.

13
00:00:41,443 --> 00:00:44,677
Pan Brooke je skvělý,
že nám hned poslal telegram.

14
00:00:44,683 --> 00:00:48,117
Vědět, že zprávy nebyly
nejhorší stačilo jako posel

15
00:00:48,123 --> 00:00:49,717
krásného štěstí

16
00:00:49,723 --> 00:00:52,997
a zařazení nás doma
znovu na místa, jako vojáky."

17
00:00:53,003 --> 00:00:54,837
Beth! Beth!

18
00:00:54,843 --> 00:00:56,442
Viděla jsi papíry na natáčky?

19
00:00:56,467 --> 00:00:58,532
Marmee řekla,
že si můžu dělat vlasy sama.

20
00:00:58,557 --> 00:01:02,250
Ne, a Marmee také řekla, že bys
neměl používat papíry ve všední dny.

21
00:01:02,342 --> 00:01:03,761
Marmee tu není.

22
00:01:08,830 --> 00:01:11,993
"Nenašli byste v nás
jedinou chybu, přísahám."

23
........