1
00:01:03,440 --> 00:01:06,110
Drahý White.
2
00:01:06,120 --> 00:01:10,250
S politováním vám oznamuji, že Holden Caulfield
je mrtev.
3
00:01:14,000 --> 00:01:17,200
Vím, že jste si myslel, že mě dokáže ochránit.
4
00:01:18,160 --> 00:01:22,240
Nebo alespoň ušetřit mého sarkasmu.
5
00:01:25,280 --> 00:01:27,520
Ale Holden je navždy pryč.
6
00:01:30,560 --> 00:01:32,680
A já netuším, zda mě ještě něco dokáže zachránit.
7
00:01:35,000 --> 00:01:36,100
O 6 let dříve
8
00:02:00,440 --> 00:02:01,670
Kde je tvé děvče, Jerry?
9
00:02:01,680 --> 00:02:02,480
Kam zmizela?
10
00:02:02,480 --> 00:02:03,480
Tančí se svým bratrem.
11
00:02:03,480 --> 00:02:04,910
Blízká rodina.
12
00:02:04,920 --> 00:02:06,800
Hele, to, že Luisitania pojede do Anglie je
13
00:02:06,800 --> 00:02:10,320
je lepší než být chycen v téhle myší pasti.
14
00:02:10,330 --> 00:02:11,330
Já ti nevím.
15
00:02:11,330 --> 00:02:14,300
Rozmazlený, bohatý holky zbožňují vysokoškolský odpadlíky.
16
00:02:14,310 --> 00:02:14,600
Všechny umiraj touhou říct svýmu papínkovi:
17
00:02:14,600 --> 00:02:15,880
"Nejen, že je na mizině, tatí, navíc je i žid."
18
00:02:15,880 --> 00:02:16,100
Hej, poloviční žid.
19
00:02:21,560 --> 00:02:22,500
Proč jsem pořád chodíme?
20
00:02:22,500 --> 00:02:24,720
Štvou mě tyhle výplachy a přetvářky.
21
00:02:24,720 --> 00:02:27,610
Třeba kvůli takovýhle holce.
22
00:02:30,280 --> 00:02:31,430
Kdo je to?
23
00:02:31,440 --> 00:02:32,910
Oona O'Neillová.
24
00:02:32,920 --> 00:02:34,200
Cože? Jako ten Eugene O'Neill?
25
00:02:34,200 --> 00:02:35,590
To je její táta.
........