1
00:00:03,342 --> 00:00:05,453
- Děkuji, Margaret.
- Rádo se stalo, Raymonde.

2
00:00:07,342 --> 00:00:09,119
- Seamus Murphy.
- Správně.

3
00:00:09,493 --> 00:00:12,604
Víte, jak jsem zachránil
vaše detektivy za laskavost?

4
00:00:13,433 --> 00:00:15,966
- Přišel čas... - Moment, toto
jsem si neobjednal. - Cože?

5
00:00:15,968 --> 00:00:17,998
To je omeleta,
ty já jím jen na dovolené.

6
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
To je mi putna. Jdu si vybrat
tu laskavost, kterou mi dlužíte.

7
00:00:22,322 --> 00:00:23,988
Vskutku? A co když odmítnu?

8
00:00:25,342 --> 00:00:28,153
Na téhle pásce mě žádáte
o info výměnou za službičku.

9
00:00:28,155 --> 00:00:31,488
Co by na to řekli vaši šéfové,
když usilujete o post komisaře?

10
00:00:32,800 --> 00:00:34,820
Jo, vím o všem.

11
00:00:35,201 --> 00:00:37,312
Co ode mě tedy chcete?

12
00:00:39,948 --> 00:00:42,037
Povolení na pouliční oslavu?

13
00:00:42,039 --> 00:00:44,946
Ani nemusíme porušit zákon,
tohle je fantastická zpráva.

14
00:00:44,948 --> 00:00:46,906
Já Murphymu to povolení neseženu.

15
00:00:46,908 --> 00:00:49,653
Chce tu oslavu využít jako
zástěrku pro zločineckou činnost,

16
00:00:49,655 --> 00:00:52,037
jako je loupež, vražda
nebo něco horšího.

17
00:00:52,039 --> 00:00:54,109
To nevíte jistě,
což jsou vaše zadní vrátka.

18
00:00:54,111 --> 00:00:56,300
- Na ty já nevěřím.
- Co? Vždyť jsou skvělé.

19
00:00:56,302 --> 00:00:58,764
Víte, jak měl Pancake Palace
tu nabídku Sněz, kolik můžeš,

20
00:00:58,766 --> 00:01:00,067
ale bez časového omezení?

21
00:01:00,069 --> 00:01:02,906
Celej týden jsem jedl
palačinky za 3,99 dolaru.

22
........