1
00:00:06,262 --> 00:00:09,262
ČÁST PRVNÍ

2
00:05:10,561 --> 00:05:12,090
Překlad: jaCUBE

3
00:05:33,588 --> 00:05:35,860
No do prdele.

4
00:05:36,722 --> 00:05:40,756
- Vážně ji ukamenovali?
- Vypadá to tak.

5
00:05:44,658 --> 00:05:50,335
Zdravotníci tvrdí, že dostala
sto úderů, než zemřela.

6
00:05:51,007 --> 00:05:56,060
Kamery neběžely a ochranka tvrdí,
že sem nikdo nejel.

7
00:05:56,560 --> 00:05:58,431
Našli jsme tohle.

8
00:06:05,482 --> 00:06:07,864
- Ale no ták.
- Ukaž.

9
00:06:08,581 --> 00:06:14,153
Margrethe Thormodová.
Ředitelka úřadu pro imigraci.

10
00:06:14,653 --> 00:06:16,228
Dobře…

11
00:06:20,600 --> 00:06:23,074
Sledujte. Přípitkový skandál.

12
00:06:23,274 --> 00:06:28,632
Podle ochranky začaly chodit
Thormondové výhružky po tomhle.

13
00:06:30,558 --> 00:06:35,032
- Slaví taky?
- Ne, ale je nadřízenou.

14
00:06:35,532 --> 00:06:39,945
- Nechápu, proč to lidem vadí.
- Slaví deportaci.

15
00:06:40,022 --> 00:06:45,771
Konec byrokracie.
Taky jdeme po případu na pivo.

16
00:06:45,771 --> 00:06:47,338
To není totéž.

17
00:06:47,391 --> 00:06:53,895
- Kde je ten deportovaný íránský gay?
- Taariq Shirazi. Slehla se po něm zem.

18
00:06:54,882 --> 00:06:59,901
- Popravují v Íránu gaye?
- Shirazi byl odsouzený k smrti.

19
00:07:00,718 --> 00:07:05,476
Kamenují je?
Jestli ho to čekalo, tak…

20
00:07:05,976 --> 00:07:12,575
Tady je zatykač na Shiraziho.
Promluvte si Nielsem Thormodem, manželem.

21
00:07:13,075 --> 00:07:16,831
Jen skočím vyvenčit hada.

22
00:07:18,184 --> 00:07:19,939
- Jsi v pořádku?
........