1
00:00:04,063 --> 00:00:07,233
Grál nás všechny zničí.

2
00:00:07,274 --> 00:00:10,225
Bratře Tancrede,
jsi obviněný z vraždy.

3
00:00:10,267 --> 00:00:12,530
Bratrstvo světla se navzájem svolává.

4
00:00:15,480 --> 00:00:17,681
Co mohli chtít takoví lidé
tvému mistrovi?

5
00:00:17,722 --> 00:00:19,589
To musím zjistit.

6
00:00:19,630 --> 00:00:21,872
Jakou budoucnost má
manželka krále s templářem?

7
00:00:21,914 --> 00:00:23,770
Jakou máme naději?

8
00:00:23,812 --> 00:00:27,096
-Čekáte dítě.
-Vím, jak to vyřešit.

9
00:00:27,962 --> 00:00:29,140
Jano.

10
00:00:31,132 --> 00:00:33,353
Možná byste mohl své královně
něco pošeptat

11
00:00:33,394 --> 00:00:35,407
o princi a princezně.

12
00:00:36,272 --> 00:00:37,513
Ať podstoupí zkoušku čistoty.

13
00:00:38,556 --> 00:00:41,600
Mladý princ je problém.
Co s tím uděláme?

14
00:00:41,642 --> 00:00:43,613
-Já něco vymyslím.
-Myslete rychle.

15
00:00:43,759 --> 00:00:47,992
Nemůžu si ho vzít. Jste chytrý,
strýčku. Nemůžete něco udělat?

16
00:00:50,005 --> 00:00:51,120
Od anglického krále.

17
00:00:51,944 --> 00:00:54,102
-Co to znamená, můj pane?
-To znamená válku.

18
00:01:06,615 --> 00:01:07,741
Připravit se je moudré,

19
00:01:07,783 --> 00:01:10,775
ale neměli bychom porušit
mír s Anglií bez řádné příčiny.

20
00:01:10,817 --> 00:01:13,851
Viděl jsi, co udělali s tím koněm,
De Nogarete. Žádný mír není.

21
00:01:13,893 --> 00:01:16,969
-Nesmíme se unáhlit...
-Očekávám, že mě Anglie podceňuje,

22
00:01:17,011 --> 00:01:20,076
De Nogarete,
ale vy byste měl být chytřejší.
........