1
00:02:57,727 --> 00:03:00,249
<i>Po skončení občanské války...,</i>
2
00:03:00,254 --> 00:03:03,372
<i>...musel Sever povolat do zbraně...</i>
3
00:03:03,377 --> 00:03:06,335
<i>...značné množství vojáků,
aby vytvořili hlídky...,</i>
4
00:03:06,340 --> 00:03:09,537
<i>...které pomáhaly zadržet
bývalé jižanské vojáky...,</i>
5
00:03:09,542 --> 00:03:11,619
<i>...ze kterých se stali bandité.</i>
6
00:03:12,660 --> 00:03:14,862
<i>Tito muži nadále nosili
jižanské uniformy.</i>
7
00:03:15,383 --> 00:03:19,486
<i>Nijak se nezdráhali přepadat
a vydírat venkovské obyvatelstvo.</i>
9
00:03:20,067 --> 00:03:22,869
<i>Jeden z nejvýznamnějších
odpůrců těchto band...</i>
10
00:03:22,874 --> 00:03:26,132
<i>...byl kapitán Jeff Mullighan,
který se je snažil zlikvidovat.</i>
11
00:03:27,073 --> 00:03:29,355
<i>K nejnebezpečnějším patřila
banda, které velel...</i>
12
00:03:29,360 --> 00:03:31,717
<i>...divoký a krutý vůdce Macedo...,</i>
13
00:03:31,720 --> 00:03:34,840
<i>...jehož pravou identitu nikdo neznal.</i>
14
00:03:37,642 --> 00:03:38,723
Prokletá válka!
15
00:03:38,744 --> 00:03:41,366
I když nám tvrdí, že skončila,
tak tady k tomu nikdy nedošlo.
16
00:03:41,370 --> 00:03:44,008
Už čtyři roky nedělám nic jiného.
17
00:03:44,028 --> 00:03:46,650
Čím víc jich postřílíme,
tím víc banditů se objeví.
18
00:03:46,671 --> 00:03:48,932
Odpráskni Macedu
a můžeš se vrátit domů.
19
00:03:48,953 --> 00:03:51,555
Kapitáne, říkal jsem vám,
že můj ranč stojí na břehu řeky?
20
00:03:52,876 --> 00:03:55,999
Jeden je nedaleko, dvě míle,
možná je to ten tvůj, Harrisone.
21
00:03:56,519 --> 00:04:00,522
Jakmile se vrátím domů,
ponořím se do řeky a už nevylezu.
22
00:04:01,604 --> 00:04:05,367
Ale dej bacha, studená voda
nedělá každýmu dobře.
........