1
00:01:05,343 --> 00:01:08,206
Haló. Bournemouth 2353.

2
00:01:09,252 --> 00:01:12,473
Ano, Gerald Durrell je můj syn.

3
00:01:23,457 --> 00:01:25,322
Gerry?

4
00:01:32,687 --> 00:01:36,866
- Paní Durrellová...
- Právě jste mého syna ztrestal rákoskou!

5
00:01:36,986 --> 00:01:41,150
Ve spravedlivé společnosti byste měl
být přivázán ke stromu a zbičován

6
00:01:41,190 --> 00:01:43,230
za bití nevinného dítěte!

7
00:01:43,270 --> 00:01:47,342
Radši by krmil krysy za kriketovým
pavilonem než navštěvoval třídu.

8
00:01:47,365 --> 00:01:52,352
Ano, protože je šikanován pokaždé,
když přijde do téhle ubohé školy!

9
00:01:52,375 --> 00:01:55,174
A proč si myslíte, že to tak je, drahá?

10
00:01:55,197 --> 00:01:59,539
Protože je trochu jiný.

11
00:01:59,659 --> 00:02:03,298
To je důvod, proč jsou děti
obětí šikany, vy pitomče.

12
00:02:03,311 --> 00:02:06,590
Je snadné vidět, odkud
ta jeho nezdvořilost pochází.

13
00:02:06,630 --> 00:02:08,941
Nepoužívejte ten jazyk!

14
00:02:09,061 --> 00:02:13,595
Nepoučujte mě. Nejsem
jedna z vašich přisluhovaček.

15
00:02:13,715 --> 00:02:17,733
Bez urážky, jsem si jistá, že byste
byla milá, kdyby vám to bylo dovoleno.

16
00:02:17,756 --> 00:02:23,379
Smyslem vzdělávání je dostat z nich
to nejlepší, ne do nich vtlouct strach.

17
00:02:23,402 --> 00:02:28,776
Otec by určitě urovnal
víc jejich nedostatků.

18
00:02:28,896 --> 00:02:33,219
- Těším se na omluvný dopis.
- On se nevrátí.

19
00:02:33,339 --> 00:02:35,798
Byla bych radši, kdyby ho učily opice.

20
00:02:35,918 --> 00:02:40,602
- Mami, já bych rád. Můžeme to
udělat? - Nebuď hloupý, Gerry.

21
00:02:56,844 --> 00:02:59,129
Co tím myslíš, že jsem trochu jiný?

22
00:03:42,255 --> 00:03:45,999
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz
........