1
00:00:02,600 --> 00:00:07,000
Chci vám říct, že opravdu nesouhlasím s
rozhodnutím školy vás vyloučit.

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Ale i když studujete
na městské univerzitě,

3
00:00:10,000 --> 00:00:14,850
já ani starosta nemáme pravomoc určit,
jestli to řeší první dodatek ústavy.

4
00:00:14,850 --> 00:00:17,400
Radši to předejte
na federální úroveň.

5
00:00:19,350 --> 00:00:21,450
My vám tu nemůžeme pomoci.

6
00:00:26,900 --> 00:00:30,850
Takže ... venku je zima, co?

7
00:00:34,800 --> 00:00:37,800
Spin City - s01e18
Snowbound

8
00:00:49,400 --> 00:00:50,900
Můžete ho popsat?

9
00:00:55,050 --> 00:00:56,400
Byl nahej.

10
00:00:57,500 --> 00:01:00,950
Nic víc? Výška? Váha?
Barva vlasů?

11
00:01:06,000 --> 00:01:07,350
Byl blondýn.

12
00:01:11,000 --> 00:01:13,350
Přírodní blondýn.

13
00:01:17,250 --> 00:01:19,450
Je to možný, kolik je tam sněhu?

14
00:01:19,450 --> 00:01:23,350
Dneska ráno jsem zkoušel
vyvenčit kocourka.

15
00:01:23,350 --> 00:01:28,300
Tahal mě tak silně za řemínek,
že jsem ho nemohl dostat z domu.

16
00:01:28,550 --> 00:01:32,100
Pomineme fakt, že Paul chodí
venčit svého kocoura.

17
00:01:32,100 --> 00:01:34,500
To, co řekl, má
racionální jádro.

18
00:01:34,500 --> 00:01:39,850
Nejlepší meteorologové předpovídají,
že napadne od 1 do 125 palců sněhu.

19
00:01:40,000 --> 00:01:41,850
Když prý jste v lavině,

20
00:01:41,850 --> 00:01:44,800
musíte se schoulit a udělat
vzduchovou kapsu.

21
00:01:44,900 --> 00:01:47,700
Výborně Jamesi, vyvěsíme
to na 5. avenue.

22
00:01:49,050 --> 00:01:51,700
Hned vedle varování
........