1
00:00:02,930 --> 00:00:05,931
Ahoj. Koukejte, co mám.

2
00:00:06,026 --> 00:00:10,169
Noviny? Našel jsi portál do 90. let?

3
00:00:11,472 --> 00:00:15,273
Ne. Kdyby našel, snažil by
se zabránit rozpadu NSYNC.

4
00:00:15,342 --> 00:00:17,249
Ale, prosím tě.
Jsem rád, že se rozpadli.

5
00:00:17,421 --> 00:00:19,778
Jinak by Justin nevydal <i>Sexy Back</i>.

6
00:00:20,948 --> 00:00:23,348
Tohle ti iPad neposkytne,

7
00:00:23,491 --> 00:00:25,733
vůni inkoustu a papíru.

8
00:00:25,920 --> 00:00:28,256
Další z důvodů, proč jsou iPady lepší.

9
00:00:29,890 --> 00:00:31,490
Ohodnotili moji šou.

10
00:00:31,640 --> 00:00:34,541
Je to na straně tři,
sekce Umění a volný čas.

11
00:00:42,303 --> 00:00:44,769
Hele, pořád je tam <i>Jiránek</i>.

12
00:00:45,112 --> 00:00:46,839
Tenhle nechápu.

13
00:00:47,169 --> 00:00:49,403
Tlačí, když má tahat.

14
00:00:50,255 --> 00:00:52,692
V tom případě
nepatří do školy pro nadané.

15
00:00:54,048 --> 00:00:55,848
- Co to děláš?
- Lodičku.

16
00:00:56,014 --> 00:00:57,767
Táta mě to naučil.

17
00:00:58,091 --> 00:01:00,790
Páni, ty fakt uděláš
cokoliv, abys nemusela číst.

18
00:01:01,882 --> 00:01:03,882
Lidi, je to pod "Kam o víkendu".

19
00:01:04,158 --> 00:01:05,958
Nemůžu to najít. Co tam stojí?

20
00:01:06,107 --> 00:01:08,318
Že je to něco, kam o víkendu zajít.

21
00:01:09,230 --> 00:01:11,232
To je skvělé, Raji. Gratuluju.

22
00:01:12,032 --> 00:01:14,810
Když už se chlubíme.
<i>Deník protetické medicíny</i>

23
00:01:14,835 --> 00:01:17,437
napsal o projektu,
na kterém s Howardem děláme.

........