1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Z nemčiny preložil Vladex ;-)
Sú to moje prvé titulky tak buďte zhovievaví :-D

2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
(T)raumschiff Surprise - Episode 1

3
00:00:30,146 --> 00:00:33,362
<i>Life is so sad,</i>

4
00:00:33,686 --> 00:00:40,000
<i>I have no one to kiss,</i>

5
00:00:40,040 --> 00:00:44,000
<i>love is not easy,</i>

6
00:00:44,440 --> 00:00:48,800
<i>but I don't want to miss.</i>

7
00:00:49,000 --> 00:00:53,040
<i>Out of this world</i>

8
00:00:53,046 --> 00:00:58,000
<i>I will fly to the moon,</i>

9
00:00:58,800 --> 00:01:02,800
<i>find me somebody</i>

10
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
<i>to hug and kiss me soon.</i>

11
00:01:08,600 --> 00:01:13,000
<i>Find me somebody</i>

12
00:01:13,040 --> 00:01:23,438
<i>to hug and kiss me soon.</i>

13
00:01:28,000 --> 00:01:32,760
- Informovali ste biely dom?
- Prezident je uprostred volebného boja!

14
00:01:32,880 --> 00:01:36,840
Nesmie sa to prevaliť! Mohlo by to
vyvolať davovú psychózu.

15
00:01:36,960 --> 00:01:41,320
- Zakázali sme akékoľvek informácie.
- Myslí si Pentagon, že to je nebezpečné?

16
00:01:41,440 --> 00:01:44,400
Generál, odporúčam Defcon 2.

17
00:01:55,040 --> 00:01:57,840
Buďte opatrný, pane.

18
00:02:00,920 --> 00:02:06,440
- Oh môj Bože!
- Prečo tak čumíš?

19
00:02:06,400 --> 00:02:10,400
O 300 rokov neskôr

20
00:02:56,040 --> 00:03:01,320
V minulosti naši predkovia
osídlovali Mars

21
00:03:01,320 --> 00:03:04,120
Dnes sa obracajú naspäť
na Zem

22
00:03:04,240 --> 00:03:08,200
aby ničili jej biednych obyvateľov

23
00:03:08,400 --> 00:03:12,360
Jens, žiak môj,
naše sny sa stali skutočnosťou.

........