1
00:00:01,700 --> 00:00:06,724
Ha-Ha Land
The Simpsons S29E10

2
00:00:06,725 --> 00:00:10,818
Překlad a korekce: daskcz

3
00:00:16,375 --> 00:00:18,576
<i>Další den ve Springfieldu</i>

4
00:00:18,610 --> 00:00:22,179
<i>Úžasné místo, kde ztratíte
naději ve vaše sny</i>

5
00:00:22,214 --> 00:00:26,017
<i>Práce v elektrárně uškvařila
všechno v mém rozkroku</i>

6
00:00:26,051 --> 00:00:30,288
<i>Sbohem všem románkům</i>

7
00:00:30,322 --> 00:00:34,625
<i>Vše, co chci ukázat
už přes dvacet let, jsi ty</i>

8
00:00:34,660 --> 00:00:37,261
- Carle!
- Předepsané léky na bolest!

9
00:00:37,296 --> 00:00:39,230
<i>Mám diplom z práv</i>

10
00:00:39,264 --> 00:00:41,165
<i>Už roky smrdím jako kočičí moč</i>

11
00:00:41,199 --> 00:00:42,833
<i>Tohle město vás stáhne dolů</i>

12
00:00:42,868 --> 00:00:44,702
<i>Úplně se zbláznila</i>

13
00:00:44,736 --> 00:00:46,904
<i>A my ji sníme, až zemře</i>

14
00:00:46,939 --> 00:00:49,407
<i>A to už je za chvíli</i>

15
00:00:49,441 --> 00:00:52,843
- <i>Kočky, kočky</i>
- <i>Bude naše večeře</i>

16
00:00:52,878 --> 00:00:54,745
<i>Tohle je vážně ohavné město</i>

17
00:00:54,780 --> 00:00:56,681
<i>Voda je zelená, obloha hnědá</i>

18
00:00:56,715 --> 00:00:58,482
<i>Papež František přijel,
a hned se otočil</i>

19
00:00:58,517 --> 00:01:00,518
<i>Náš nejsilnější most udrží jen pět kilo</i>

20
00:01:00,552 --> 00:01:02,186
<i>Otrávil nás chamtivý klaun</i>

21
00:01:02,220 --> 00:01:04,589
<i>Klokaní maso</i>

22
00:01:04,623 --> 00:01:08,125
<i>Doprava trpí z ochrnutých</i>

23
00:01:08,160 --> 00:01:11,963
Prosím. Jedu pozdě na dialýzu.

24
........