1
00:00:33,613 --> 00:00:38,114
ÚSTAV PRE DUŠEVNE CHORÝCH
2
00:02:43,914 --> 00:02:44,914
Vstúpte, pane,
3
00:02:45,114 --> 00:02:46,150
pán doktor vás očakáva.
4
00:02:46,151 --> 00:02:47,353
Ďakujem.
5
00:02:58,361 --> 00:03:00,430
Á, dr. Martin?
6
00:03:00,431 --> 00:03:03,170
Áno.
7
00:03:03,235 --> 00:03:05,669
Prepáčte, že sa k vám nepostavím.
8
00:03:05,671 --> 00:03:06,671
Mali ste nehodu?
9
00:03:06,871 --> 00:03:08,605
Dá sa to aj tak povedať.
10
00:03:08,606 --> 00:03:11,307
V skutočnosti šlo o nedbanlivosť.
11
00:03:11,308 --> 00:03:14,010
Nikdy sa neotáčajte
k pacientovi chrbtom.
12
00:03:14,011 --> 00:03:15,477
Iste vás to učili v škole.
13
00:03:15,478 --> 00:03:17,781
Áno, dr. Star.
14
00:03:17,782 --> 00:03:19,616
Som dr. Rutherford,
15
00:03:19,617 --> 00:03:21,985
Lionel Rutherford.
16
00:03:21,986 --> 00:03:25,088
Myslel som,
17
00:03:25,089 --> 00:03:27,990
že dr. Star je riaditeľom
tejto inštitúcie.
18
00:03:27,991 --> 00:03:30,292
Som asistentom dr. Stara.
19
00:03:30,293 --> 00:03:33,731
Sadnite si.
20
00:03:33,732 --> 00:03:36,131
Reagoval som na váš inzerát
praktického lekára seniorov.
21
00:03:36,132 --> 00:03:37,534
Ako som poslal moje poverenie,
22
00:03:37,535 --> 00:03:39,002
ma Dr. Star prizval
23
00:03:39,003 --> 00:03:40,003
na pohovor.
24
00:03:40,203 --> 00:03:41,769
Čítal som vašu správu.
25
........