1
00:01:27,827 --> 00:01:32,129
Magic Box uvádí

2
00:01:44,493 --> 00:01:47,669
Jenom se snažím dát si
od všeho na chvíli pohov.

3
00:01:49,077 --> 00:01:51,080
Ale ten ostrov není žádný ráj.

4
00:01:51,243 --> 00:01:52,500
PROSINEC 1918

5
00:01:52,577 --> 00:01:55,255
Chci se ujistit, že víte,
do čeho jdete.

6
00:01:55,577 --> 00:02:01,372
Se vší úctou, pane Coughlane,
nebude to horší než na západní frontě.

7
00:02:03,160 --> 00:02:05,329
To máte zřejmě pravdu.

8
00:02:08,035 --> 00:02:10,417
Cestovní výlohy si hradíte sám.

9
00:02:10,910 --> 00:02:13,588
Jste jen pomocník,
takže žádná dovolená.

10
00:02:14,952 --> 00:02:16,622
Jak vidím, jste svobodný.

11
00:02:17,327 --> 00:02:18,915
Nemáte rodinu.

12
00:02:21,035 --> 00:02:23,453
To mi dělá trochu vrásky.

13
00:02:23,868 --> 00:02:27,080
Normálně by na Janus
nikoho samotného neposílali.

14
00:02:27,493 --> 00:02:31,878
Je to odlehlé místo a rodina by mohla
být velkým přínosem, ne-li útěchou.

15
00:02:32,035 --> 00:02:34,085
Ale když je to jen dočasné.

16
00:02:35,118 --> 00:02:37,584
Do Port Partageuse
vyrazíte za dva dny.

17
00:02:37,702 --> 00:02:39,787
Odtamtud vás přepraví na Janus.

18
00:02:42,910 --> 00:02:45,292
Vítejte v Majákové službě Commonwealthu...

19
00:02:45,368 --> 00:02:49,505
Rádi mezi námi vítáme člověka,
který tak skvěle sloužil vlasti.

20
00:03:11,243 --> 00:03:18,082
SVĚTLO MEZI OCEÁNY

21
00:05:15,118 --> 00:05:17,203
Pan Sherbourne, a přesně na čas.

22
00:05:17,660 --> 00:05:19,829
- Tak pojďte dál
- Díky moc.

23
00:05:20,035 --> 00:05:23,045
Vítejte v Partageuse.
........