1
00:00:30,899 --> 00:00:35,942
Preložila Sarinka

2
00:01:51,401 --> 00:01:53,710
John Saxby!

3
00:02:12,917 --> 00:02:16,324
Hľadal ťa otec.
Bol si za ním?

4
00:02:17,542 --> 00:02:20,306
Máš sa pozrieť na tú kravu.

5
00:02:24,301 --> 00:02:27,435
Skoro celú noc sme
kvôli tebe nespali.

6
00:02:35,484 --> 00:02:40,135
Nemysli si, že budem
zasa umývať tvoje zvratky.

7
00:04:27,492 --> 00:04:32,396
Nič sa nedeje, dievča.
To som len ja.

8
00:04:35,176 --> 00:04:39,158
Nič sa nedeje, dievča.
Presne tak, no tak.

9
00:04:39,193 --> 00:04:41,453
No tak.

10
00:04:41,492 --> 00:04:43,468
Nič sa nedeje.

11
00:04:43,876 --> 00:04:45,715
Presne tak.

12
00:04:49,159 --> 00:04:51,563
To som len ja, tvoj Johnny.

13
00:04:55,334 --> 00:04:57,559
Už to nebude dlho.

14
00:04:59,292 --> 00:05:02,511
Chceme poriadne vykrmené teľa.

15
00:05:16,259 --> 00:05:19,418
Počkáš, kým sa Johnny vráti, však?

16
00:05:20,917 --> 00:05:22,868
Dobré dievča.

17
00:05:23,692 --> 00:05:26,569
No choď, presne tak.

18
00:05:51,592 --> 00:05:57,640
80 poprvé, 81, 82,
83, 84, 85, 86...

19
00:06:01,905 --> 00:06:05,846
Predané za 89.50.

20
00:06:05,926 --> 00:06:09,585
M. Saxby a syn. Dobrá krava.
700 kilogramov.

21
00:06:24,084 --> 00:06:27,802
100. Predané za 99.50.
Hauxwell.

22
00:08:11,684 --> 00:08:14,961
Počkaj.

23
00:08:14,967 --> 00:08:19,075
Ako to ide?
Dáme si pivo alebo tak?
........