1
00:00:06,044 --> 00:00:09,599
<i>Julia. Julia. Julia.</i>

2
00:00:10,222 --> 00:00:16,323
<i>Julia. Julia. Julia.</i>

3
00:00:29,666 --> 00:00:31,110
Julia!

4
00:00:33,777 --> 00:00:35,302
Prosím?

5
00:00:36,525 --> 00:00:39,464
To nic, občas něco
vykřikne. O nic nejde.

6
00:00:40,303 --> 00:00:41,696
V pohodě, Same?

7
00:00:42,404 --> 00:00:46,959
Mrzí mě to, Paige, ale neměl
bych tu být, protože tě nemiluju.

8
00:00:49,888 --> 00:00:52,088
- Cože?
- Nemiluju tě.

9
00:00:53,212 --> 00:00:57,418
Po svém jednoduchém testu
jsem se domníval, že ano,

10
00:00:57,420 --> 00:01:01,642
ale jednodušší test byl prostě
to vědět, a tím jsi neprošla.

11
00:01:02,202 --> 00:01:03,424
Měli bychom se rozejít.

12
00:01:07,202 --> 00:01:08,868
Rád jsem vás poznal.

13
00:01:10,444 --> 00:01:13,866
Mimochodem, prodávají
i holé nudle s máslem,

14
00:01:13,868 --> 00:01:17,090
byť nejsou v nabídce,
pokud byste měli zájem.

15
00:01:17,333 --> 00:01:19,999
Jsou výborné.
Ahoj ve škole, Paige.

16
00:01:27,466 --> 00:01:31,243
- Ty nudle s máslem
zní dost dobře. - Ticho.

17
00:01:37,066 --> 00:01:39,664
<font color="#94BFC6"><b>Atypical</b></font>
S01E08 <font color="#94BFC6">The Silencing Properties of Snow</font>

18
00:01:39,666 --> 00:01:41,999
Překlad: <font color="#94BFC6">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#94BFC6">lukascoolarik</font>

19
00:01:46,616 --> 00:01:49,020
<i>Letos jsem se o lásce naučil hodně.</i>

20
00:01:57,020 --> 00:01:58,828
<i>Někdy je velmi složitá.</i>

21
00:02:04,242 --> 00:02:06,747
Ahoj, ospalče. Tady ji máme.

22
00:02:06,749 --> 00:02:09,189
Měly bychom oslavit,
že tě přijali na Clayton.

........