1
00:00:54,357 --> 00:00:58,559
Ne, tentokrát nechci, abys mluvil.
Teď chci, abys poslouchal.

2
00:00:58,580 --> 00:01:02,595
Protože nechci,
abys mi řekl zase něco,

3
00:01:02,615 --> 00:01:05,775
co ti zničí další
možnost obhajoby, dobře?

4
00:01:05,796 --> 00:01:07,923
Znám tvůj pohled a ty můj.

5
00:01:10,019 --> 00:01:13,063
Dobře. Nemohla jsem
najít Cliffa Jonese.

6
00:01:13,105 --> 00:01:16,181
Já vím, já vím. Já vím.

7
00:01:16,223 --> 00:01:19,497
Byl jsi s ním tváří v tvář.
Ale to, že jsem ho nenašla,

8
00:01:20,300 --> 00:01:23,522
nikde, znamená, že Dick
Andreesen nejspíš taky ne.

9
00:01:23,543 --> 00:01:27,651
A už řešíme i minulost. To v Toledu,
ta pojišťovací věc v New Orleans...

10
00:01:27,672 --> 00:01:30,727
Na to jsem koukal.
Nic s toho se netýká případu.

11
00:01:30,769 --> 00:01:34,095
Použijí to, aby zpochybnili
tvou důvěryhodnost.

12
00:01:34,898 --> 00:01:36,159
Ale ne jen proto,
že tohle je Salt Lake City,

13
00:01:36,180 --> 00:01:39,204
ale protože ty
jsi profesionální lhář.

14
00:01:40,216 --> 00:01:43,448
Bude to první věc,
kterou Andreesen vytáhne, to mi věř.

15
00:01:43,469 --> 00:01:47,650
-Leda by vytáhl Eloise Brandovou.
-Což nemůže.

16
00:01:48,474 --> 00:01:52,655
-Což bude vypadat hodně stejně.
-Což není stejné. Není.

17
00:01:52,676 --> 00:01:55,815
Vůbec. Chápeš, že s těmi
dvěma to nebylo vůbec stejné.

18
00:01:55,835 --> 00:01:57,034
Eloise Brandovou jsem nemiloval.

19
00:01:57,858 --> 00:01:59,109
Chápeš, že jsem
Eloise Brandovou nemiloval?

20
00:01:59,933 --> 00:02:02,144
A navíc je to nepřípustné.
To já vím.

21
00:02:03,291 --> 00:02:09,453
Dobře, tak jo. Budeme tedy spoléhat
........