1
00:00:06,027 --> 00:00:07,961
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:07,997 --> 00:00:10,420
Ahoj Connie. Moc rádi vás tady vítáme.

3
00:00:10,467 --> 00:00:12,970
<i>Melvin Stubbs, Tanner Phillips...</i>

4
00:00:12,995 --> 00:00:16,353
Ti parchanti se poserou,
až se to objeví v našem oběžníku.

5
00:00:16,488 --> 00:00:19,455
Zásilky uniforem vozí z okresu Woodbury.

6
00:00:19,491 --> 00:00:21,057
To je společnost mého otce.

7
00:00:21,092 --> 00:00:23,359
DL a já jedeme do Woodbury
zjistit, o co jde.

8
00:00:23,395 --> 00:00:26,296
Ukaž mi, kde ta černá děvka roztahuje nohy.

9
00:00:27,209 --> 00:00:29,363
<i>Pokud tvůj bratr dělá něco, co by neměl,</i>

10
00:00:29,388 --> 00:00:30,466
musím to vědět.

11
00:00:30,502 --> 00:00:31,638
<i>Táta to ví.</i>

12
00:00:31,698 --> 00:00:33,893
- Řekl jsem mu, že odjíždíš.
- Tys mu to řekl?

13
00:00:36,234 --> 00:00:37,463
Co se to tu děje?

14
00:00:37,488 --> 00:00:39,288
Mám plný zuby ústupků strejdy šerifa Dona.

15
00:00:39,345 --> 00:00:41,220
<i>Je čas na starý dobrý zákon a pořádek.</i>

16
00:00:41,280 --> 00:00:43,368
<i>Dva buřiči za cenu jednoho.</i>

17
00:00:43,455 --> 00:00:45,150
<i>Pověste je.</i>

18
00:00:59,766 --> 00:01:01,603
Vidíš, k čemu mě nutíš?

19
00:01:01,693 --> 00:01:03,360
Prosím.

20
00:01:03,753 --> 00:01:05,034
Nech je jít.

21
00:01:05,070 --> 00:01:06,808
Zrovna se balíme a odcházíme.

22
00:01:06,851 --> 00:01:08,250
Nesnažíme se odporovat.

23
00:01:08,275 --> 00:01:10,275
Zavři hubu, kazateli.

24
00:01:10,575 --> 00:01:12,706
Tohle je mezi námi.

25
........