1
00:00:01,165 --> 00:00:02,906
Přísahejte mi, Mary.

2
00:00:02,931 --> 00:00:06,140
Přísahejte mi na život svých
dcer, že jste mého manžela zabila.

3
00:00:06,260 --> 00:00:08,493
- Přísahám.
- Travisi, seznam se s Mary.

4
00:00:08,529 --> 00:00:10,497
Ona je ta žena, kterou tvoje
manželka najala, aby tě zabila.

5
00:00:10,520 --> 00:00:12,030
Musíš jít na stanici.

6
00:00:12,065 --> 00:00:14,532
Učiníš prohlášení
a já pak půjdu po Olivii.

7
00:00:14,567 --> 00:00:17,869
- Promiň, musela jsem natankovat.
- Sežeň mi nějaký vysoký kluky.

8
00:00:17,904 --> 00:00:22,488
- Máte krásnou přítelkyni.
- Ne, ona není moje přítelkyně. Ona je...

9
00:00:23,124 --> 00:00:24,542
Mrcha.

10
00:00:24,577 --> 00:00:26,577
Představ si to: chaty přímo tady.

11
00:00:26,612 --> 00:00:29,146
Jedna pro každého pacienta.
Zaregistrujeme se jako hospic.

12
00:00:29,181 --> 00:00:32,295
Tím, když tu bude mrtvé tělo,
nikdo nebude klást otázky.

13
00:00:32,319 --> 00:00:36,086
Joshua Yang, 21, umírám
na rakovinu tlustého střeva.

14
00:00:36,121 --> 00:00:37,921
- Jsem panic.
- Panic?

15
00:00:37,956 --> 00:00:41,787
Nejste připravený, Joshi.
Uspějte, ano?

16
00:00:42,127 --> 00:00:46,044
Myslím, že doktoři cítí, že je pro
pacienty důležité vybrat si svou smrt.

17
00:00:46,164 --> 00:00:48,297
Ucítíte příval přes své tělo,

18
00:00:48,332 --> 00:00:53,184
a pak teplý pocit míru
vás pomalu vezme do spánku.

19
00:00:53,456 --> 00:00:56,792
Jess, musím ti něco říct.

20
00:00:57,314 --> 00:00:59,374
Naomi, co je s tebou?

21
00:00:59,410 --> 00:01:02,143
- Nevím. Nevím.
- Travis musí zmizet.

22
00:01:02,179 --> 00:01:04,579
........