1
00:00:00,665 --> 00:00:02,406
Přísahejte mi, Mary.

2
00:00:02,431 --> 00:00:05,424
Přísahejte mi na život svých
dcer, že jste mého manžela zabila.

3
00:00:05,460 --> 00:00:07,693
- Přísahám.
- Travisi, seznam se s Mary.

4
00:00:07,729 --> 00:00:09,697
Ona je ta žena, kterou tvoje
manželka najala, aby tě zabila.

5
00:00:09,720 --> 00:00:11,230
Musíš jít na stanici.

6
00:00:11,265 --> 00:00:13,732
Učiníš prohlášení
a já pak půjdu po Olivii.

7
00:00:13,767 --> 00:00:17,069
- Promiň, musela jsem natankovat.
- Sežeň mi nějaký vysoký kluky.

8
00:00:17,104 --> 00:00:21,688
- Máte krásnou přítelkyni.
- Ne, ona není moje přítelkyně. Ona je...

9
00:00:22,324 --> 00:00:23,742
Mrcha.

10
00:00:23,777 --> 00:00:25,777
Představ si to: chaty přímo tady.

11
00:00:25,812 --> 00:00:28,346
Jedna pro každého pacienta.
Zaregistrujeme se jako hospic.

12
00:00:28,381 --> 00:00:31,495
Tím, když tu bude mrtvé tělo,
nikdo nebude klást otázky.

13
00:00:31,519 --> 00:00:35,286
Joshua Yang, 21, umírám
na rakovinu tlustého střeva.

14
00:00:35,321 --> 00:00:37,121
- Jsem panic.
- Panic?

15
00:00:37,156 --> 00:00:40,987
Nejste připravený, Joshi.
Uspějte, ano?

16
00:00:41,327 --> 00:00:45,244
Myslím, že doktoři cítí, že je pro
pacienty důležité vybrat si svou smrt.

17
00:00:45,364 --> 00:00:47,497
Ucítíte příval přes své tělo,

18
00:00:47,532 --> 00:00:52,384
a pak teplý pocit míru
vás pomalu vezme do spánku.

19
00:00:52,656 --> 00:00:55,992
Jess, musím ti něco říct.

20
00:00:56,514 --> 00:00:58,574
Naomi, co je s tebou?

21
00:00:58,610 --> 00:01:01,343
- Nevím. Nevím.
- Travis musí zmizet.

22
00:01:01,379 --> 00:01:03,779
........