1
00:00:05,920 --> 00:00:10,520
přeložil VEGETOL

2
00:00:35,850 --> 00:00:38,184
- Pokojová služba.
- Pojďte dál.

3
00:00:42,755 --> 00:00:46,989
- Kam to mám dát, pane?
- Na stůl.

4
00:00:55,937 --> 00:00:57,437
Děkuji, pane.

5
00:01:02,599 --> 00:01:04,603
Děkuji.

6
00:01:06,846 --> 00:01:09,700
- Děkuji.
- Ne, já děkuji.

7
00:01:49,465 --> 00:01:52,028
Tak jo, vypni ho.

8
00:01:53,203 --> 00:01:59,407
- Tohle dejte pryč.
- Odneste ho.

9
00:02:01,430 --> 00:02:05,357
Příliš velké napětí
v oblastech HK3 a HK4.

10
00:02:05,358 --> 00:02:09,125
Je to nesrovnalost
v elektrickém impulsu.

11
00:02:09,585 --> 00:02:12,298
Zase ta zatracená ruka.

12
00:02:20,556 --> 00:02:24,576
Na jak dlouho
nás to zdrží, doktorko?

13
00:02:25,580 --> 00:02:29,221
Nevím,
dokud neprovedu úplnou analýzu.

14
00:02:29,222 --> 00:02:35,353
- Zkuste to odhadnout.
- Nevím. Možná pár dní.

15
00:02:39,842 --> 00:02:45,507
Chci vám připomenout, že za sedm
týdnů se bude jednat o rozpočtu.

16
00:02:46,386 --> 00:02:52,112
A já vám chci připomenout, dr. Hellere,
že pokud ta ruka nebude hrát na klavír,

17
00:02:52,113 --> 00:02:59,538
aniž by začala hořet,
skončíme všichni na pracáku.

18
00:03:03,319 --> 00:03:09,567
Dr. Simmonsová, Eve 8 je připravena
k testování v laboratoři číslo 4.

19
00:03:11,707 --> 00:03:17,100
Mám to sako ráda.
Je nádherné.

20
00:03:18,328 --> 00:03:21,526
Myslím,
že potřebuji kabelku. Děkuji.

21
00:03:23,667 --> 00:03:25,798
Cítím se velmi dobře.

22
........