1
00:00:05,920 --> 00:00:10,520
přeložil VEGETOL
2
00:00:35,850 --> 00:00:38,184
- Pokojová služba.
- Pojďte dál.
3
00:00:42,755 --> 00:00:46,989
- Kam to mám dát, pane?
- Na stůl.
4
00:00:55,937 --> 00:00:57,437
Děkuji, pane.
5
00:01:02,599 --> 00:01:04,603
Děkuji.
6
00:01:06,846 --> 00:01:09,700
- Děkuji.
- Ne, já děkuji.
7
00:01:49,465 --> 00:01:52,028
Tak jo, vypni ho.
8
00:01:53,203 --> 00:01:59,407
- Tohle dejte pryč.
- Odneste ho.
9
00:02:01,430 --> 00:02:05,357
Příliš velké napětí
v oblastech HK3 a HK4.
10
00:02:05,358 --> 00:02:09,125
Je to nesrovnalost
v elektrickém impulsu.
11
00:02:09,585 --> 00:02:12,298
Zase ta zatracená ruka.
12
00:02:20,556 --> 00:02:24,576
Na jak dlouho
nás to zdrží, doktorko?
13
00:02:25,580 --> 00:02:29,221
Nevím,
dokud neprovedu úplnou analýzu.
14
00:02:29,222 --> 00:02:35,353
- Zkuste to odhadnout.
- Nevím. Možná pár dní.
15
00:02:39,842 --> 00:02:45,507
Chci vám připomenout, že za sedm
týdnů se bude jednat o rozpočtu.
16
00:02:46,386 --> 00:02:52,112
A já vám chci připomenout, dr. Hellere,
že pokud ta ruka nebude hrát na klavír,
17
00:02:52,113 --> 00:02:59,538
aniž by začala hořet,
skončíme všichni na pracáku.
18
00:03:03,319 --> 00:03:09,567
Dr. Simmonsová, Eve 8 je připravena
k testování v laboratoři číslo 4.
19
00:03:11,707 --> 00:03:17,100
Mám to sako ráda.
Je nádherné.
20
00:03:18,328 --> 00:03:21,526
Myslím,
že potřebuji kabelku. Děkuji.
21
00:03:23,667 --> 00:03:25,798
Cítím se velmi dobře.
22
........