1
00:00:06,120 --> 00:00:10,620
přeložil VEGETOL

2
00:00:36,050 --> 00:00:38,284
- Pokojová služba.
- Pojďte dál.

3
00:00:42,955 --> 00:00:47,089
- Kam to mám dát, pane?
- Na stůl.

4
00:00:56,137 --> 00:00:57,537
Děkuji, pane.

5
00:01:02,799 --> 00:01:04,703
Děkuji.

6
00:01:07,046 --> 00:01:09,800
- Děkuji.
- Ne, já děkuji.

7
00:01:49,665 --> 00:01:52,128
Tak jo, vypni ho.

8
00:01:53,403 --> 00:01:59,507
- Tohle dejte pryč.
- Odneste ho.

9
00:02:01,630 --> 00:02:05,457
Příliš velké napětí
v oblastech HK3 a HK4.

10
00:02:05,558 --> 00:02:09,225
Je to nesrovnalost
v elektrickém impulsu.

11
00:02:09,785 --> 00:02:12,398
Zase ta zatracená ruka.

12
00:02:20,756 --> 00:02:24,676
Na jak dlouho
nás to zdrží, doktorko?

13
00:02:25,780 --> 00:02:29,321
Nevím,
dokud neprovedu úplnou analýzu.

14
00:02:29,422 --> 00:02:35,453
- Zkuste to odhadnout.
- Nevím. Možná pár dní.

15
00:02:40,042 --> 00:02:45,607
Chci vám připomenout, že za sedm
týdnů se bude jednat o rozpočtu.

16
00:02:46,586 --> 00:02:52,212
A já vám chci připomenout, dr. Hellere,
že pokud ta ruka nebude hrát na klavír,

17
00:02:52,313 --> 00:02:59,638
aniž by začala hořet,
skončíme všichni na pracáku.

18
00:03:03,519 --> 00:03:09,667
Dr. Simmonsová, Eve 8 je připravena
k testování v laboratoři číslo 4.

19
00:03:11,907 --> 00:03:17,200
Mám to sako ráda.
Je nádherné.

20
00:03:18,528 --> 00:03:21,626
Myslím,
že potřebuji kabelku. Děkuji.

21
00:03:23,867 --> 00:03:25,898
Cítím se velmi dobře.

22
........