1
00:00:00,100 --> 00:00:05,800
<i>Časování skupina Mania,
překlad Niki.</i>

2
00:00:46,320 --> 00:00:47,530
Moment.

3
00:00:55,670 --> 00:00:57,000
Nechcete tohle?

4
00:00:57,940 --> 00:00:59,700
Přines mi ten zapalovač.

5
00:01:21,190 --> 00:01:24,660
Dal jsem vám, co jste chtěl.
Teď mi vraťte přítele.

6
00:01:26,400 --> 00:01:27,730
Přítele?

7
00:01:29,300 --> 00:01:31,270
Slyšel jsem,
že je to jen podvodníček.

8
00:01:31,270 --> 00:01:34,510
Lepší být podvodníkem
než vrahem!

9
00:01:35,110 --> 00:01:36,580
Zbavila ses ho?

10
00:01:41,880 --> 00:01:44,450
Na tom jsme se nedomluvili.

11
00:01:47,050 --> 00:01:48,890
Vaše schopnost

12
00:01:48,890 --> 00:01:52,290
zaměňovat jedno s druhým,
je čím dál nebezpečnější.

13
00:01:53,930 --> 00:01:58,030
Trvalo věčnost,
než ses ke mě vrátil.

14
00:02:00,000 --> 00:02:01,030
Máš pravdu.

15
00:02:01,900 --> 00:02:03,670
Když jsem byl detektivem,

16
00:02:04,370 --> 00:02:06,440
přivřel jsem oči
nad podvody ředitele Joa.

17
00:02:07,710 --> 00:02:09,140
Když jsem se stal prokurátorem,

18
00:02:10,540 --> 00:02:12,940
pan Jo mi pomohl.

19
00:02:12,940 --> 00:02:15,650
To je ono.
Příběh detektiva Songa.

20
00:02:18,150 --> 00:02:19,720
Tak přišel na svět
zkorumpovaný polda.

21
00:02:21,390 --> 00:02:23,560
Co jste provedl
s detektivem Songem?

22
00:02:27,890 --> 00:02:31,630
<i>Nechci, aby se Ji-An
styděla za svého otce.</i>

23
........