1
00:00:18,202 --> 00:00:21,444
<font color="#DD0000"><b>Altered Carbon</b></font>
S01E04 <font color="#DD0000">Force of Evil</font>

2
00:00:21,446 --> 00:00:24,280
Překlad: <font color="#DD0000">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#DD0000">lukascoolarik</font>

3
00:00:24,282 --> 00:00:26,948
<font color="#DD0000">www.serialzone.cz
www.edna.cz/altered-carbon</font>

4
00:00:44,923 --> 00:00:48,760
- Připraveno? - Ano, pane.
Bude zpívat jako kanárek.

5
00:00:49,508 --> 00:00:53,720
- Můžete se aspoň snažit
stihnout to včas? - Jistě.

6
00:00:58,392 --> 00:01:02,169
Asi pozvu na rande
tu kundu z účetního. Tu s...

7
00:01:02,229 --> 00:01:03,647
Bože, Milesi!

8
00:01:03,730 --> 00:01:07,258
Na té instruktáži ti přece říkali,
že takhle o ženách mluvit nesmíš.

9
00:01:07,323 --> 00:01:11,727
Jenom dávám najevo svou
náklonnost k něžnému pohlaví.

10
00:01:24,001 --> 00:01:28,112
- Alanna z tebe udělala píčuse.
- Aspoň nějakou tu píču mám.

11
00:01:29,298 --> 00:01:30,590
Jdeme na to.

12
00:02:03,350 --> 00:02:06,793
- Kdo seš?
- Ten, co se bude ptát.

13
00:02:08,879 --> 00:02:09,879
Řetěz.

14
00:02:19,389 --> 00:02:21,016
Soráč, neurachem ti nepůjde.

15
00:02:24,936 --> 00:02:27,064
Žádný bojový výcvik
ani reflexní agresivita.

16
00:02:30,400 --> 00:02:34,404
Zpomalená reakční doba,
omezená síla a vytrvalost.

17
00:02:39,326 --> 00:02:44,247
A taky zeslabené kosti.

18
00:02:54,007 --> 00:02:57,152
- Není to tu.
- Co hledáte? - Nevím.

19
00:02:57,177 --> 00:03:01,390
- Tak jak víte, že to tam není?
- Protože vidím úplný hovno.

20
00:03:03,934 --> 00:03:08,397
Den před nocí, kdy Lizzie našli,
chybí ze Suntouch tři hodiny videa.

21
00:03:08,480 --> 00:03:12,109
Musím ji vidět, promluvit si
s ní. Třeba mi řekne, co se stalo.

........