1
00:00:59,601 --> 00:01:00,977
Jsem rád,
že jsi zpátky.

2
00:01:02,095 --> 00:01:04,597
Trvá nám moc dlouho
se těch třech zbavit.

3
00:01:05,732 --> 00:01:08,276
Mám plán,
jak s tím provždy skončit.

4
00:01:08,818 --> 00:01:11,871
Za nás oba doufám,
že to bude fungovat.

5
00:01:13,865 --> 00:01:15,825
DEA stále vyvíjí nátlak.

6
00:01:15,909 --> 00:01:17,035
Vyjde to

7
00:01:18,737 --> 00:01:20,363
a DEA nám s tím pomůže.

8
00:01:21,414 --> 00:01:22,415
Řekni jim,

9
00:01:23,083 --> 00:01:25,084
že potřebujeme
nového spojence.

10
00:01:27,212 --> 00:01:30,673
<i>Coloradská věznice
Spojené státy</i>

11
00:01:46,689 --> 00:01:50,360
Razieli, tohle je Manic,
agent DEA.

12
00:02:01,162 --> 00:02:03,231
V Mexiku se nám
to vymyká z rukou.

13
00:02:04,040 --> 00:02:05,416
Potřebujeme vaši pomoc,

14
00:02:06,084 --> 00:02:09,045
aby tato válka
dopadla v nás prospěch.

15
00:02:10,296 --> 00:02:11,464
Pokud to uděláte,

16
00:02:13,174 --> 00:02:14,584
máme pro vás odměnu.

17
00:02:18,555 --> 00:02:21,850
<i>Rezidence Tonyho Tormenty</i>

18
00:02:21,933 --> 00:02:24,102
Pane, volá váš bratr.

19
00:02:29,649 --> 00:02:30,767
Razieli.

20
00:02:30,767 --> 00:02:33,279
Tony, DEA mi dalo nabídku,

21
00:02:33,337 --> 00:02:36,064
která by mě odsud mohla dostat.

22
00:02:36,614 --> 00:02:37,932
Co bude potřeba udělat?

23
00:02:37,949 --> 00:02:39,701
Pracovat s Chapem a zabít Cana.
........