1
00:01:31,111 --> 00:01:35,111
<font color="#DD0000"><b>Altered Carbon</b></font>
S01E10 <font color="#DD0000">The Killers</font>

2
00:01:36,303 --> 00:01:39,220
Překlad: <font color="#DD0000">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#DD0000">lukascoolarik</font>

3
00:01:39,222 --> 00:01:42,131
<font color="#DD0000">www.serialzone.cz
www.edna.cz/altered-carbon</font>

4
00:01:54,740 --> 00:01:57,534
Do hajzlu.

5
00:02:02,122 --> 00:02:04,833
Do prdele. Ne, ne, ne.

6
00:02:45,332 --> 00:02:46,750
Proboha.

7
00:02:47,584 --> 00:02:48,960
Kristin.

8
00:02:52,047 --> 00:02:53,340
Kristin.

9
00:02:55,300 --> 00:02:59,179
Mami? Mami?

10
00:03:00,597 --> 00:03:01,890
Kde jsi, mami?

11
00:03:01,973 --> 00:03:03,600
Kristin.

12
00:03:04,851 --> 00:03:08,438
- Kristin. Kristin...
- Mami, mami, mami.

13
00:03:08,522 --> 00:03:10,607
Všechno bude dobré.

14
00:03:10,690 --> 00:03:13,735
Slibuju, všechno bude v pořádku.

15
00:03:13,819 --> 00:03:16,079
- Co?
- Je za tebou.

16
00:03:22,202 --> 00:03:24,037
Vzpíráte se bohyni.

17
00:03:29,000 --> 00:03:32,712
Kde jsi? Tak kde jsi?

18
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
No tak.

19
00:03:34,965 --> 00:03:36,883
Trest musí odpovídat prohřešku.

20
00:03:36,967 --> 00:03:38,802
O čem to mluvíš, ty svině?

21
00:03:52,607 --> 00:03:56,945
- Není to reálné, je to konstrukt.
- Vše, co jste viděla, je skutečné.

22
00:03:57,028 --> 00:03:59,990
Jsou mrtví. Nahrál jsem to,
abyste to mohla sama prožít.

23
00:04:00,015 --> 00:04:04,293
- Kolikrát už tohle proběhlo?
- Hodněkrát, ale pořád to nestačí.

........