1
00:01:25,460 --> 00:01:30,215
<i>2013, SOUČASTNOST
HONGKONG</i>
2
00:01:58,285 --> 00:02:00,370
- Nějaké novinky?
- Nic neobvyklého.
3
00:02:00,412 --> 00:02:03,790
Žádný pohyb,
možná něco podniknout zítra.
4
00:02:05,125 --> 00:02:06,543
A agent Gray?
5
00:02:06,543 --> 00:02:08,170
Čeká poblíž.
6
00:02:18,597 --> 00:02:20,223
Dej mi klíčky.
7
00:02:20,599 --> 00:02:22,059
Odvezu vás, pane.
8
00:02:23,226 --> 00:02:24,478
Pojedu sám. Klíčky.
9
00:02:24,519 --> 00:02:25,687
Ale, šéfe.
10
00:02:28,815 --> 00:02:30,067
Dobře.
11
00:02:41,536 --> 00:02:44,665
V agentuře mě čekají až zítra.
12
00:02:46,249 --> 00:02:49,086
- Nejsem tu.
- Rozumím, pane.
13
00:03:05,227 --> 00:03:08,897
<i>JANG DONG-GUN</i>
14
00:03:10,107 --> 00:03:13,694
<i>KIM MYUNG-MIN</i>
15
00:03:15,237 --> 00:03:18,782
<i>PARK HEE-SOON</i>
16
00:03:20,200 --> 00:03:23,912
<i>LEE JONG-SUK</i>
17
00:04:35,442 --> 00:04:37,319
Jaký byl let?
18
00:04:39,780 --> 00:04:41,823
Je mi to jasný,
ekonomická třída stojí za prd.
19
00:04:42,032 --> 00:04:45,150
Snažil jsem se tě
dostat do byznys třídy,
20
00:04:45,160 --> 00:04:47,746
ale zkrouhli nám rozpočet.
21
00:04:48,413 --> 00:04:49,289
Soráč.
22
00:04:51,291 --> 00:04:53,126
Ty si nic nedáš?
23
00:04:54,294 --> 00:04:57,923
Vím, že tahle čtvrť stojí za hovno,
ale v týhle restauraci
24
........