1
00:01:25,460 --> 00:01:30,215
<i>2013, SOUČASTNOST
HONGKONG</i>

2
00:01:58,285 --> 00:02:00,370
- Nějaké novinky?
- Nic neobvyklého.

3
00:02:00,412 --> 00:02:03,790
Žádný pohyb,
možná něco podniknout zítra.

4
00:02:05,125 --> 00:02:06,543
A agent Gray?

5
00:02:06,543 --> 00:02:08,170
Čeká poblíž.

6
00:02:18,597 --> 00:02:20,223
Dej mi klíčky.

7
00:02:20,599 --> 00:02:22,059
Odvezu vás, pane.

8
00:02:23,226 --> 00:02:24,478
Pojedu sám. Klíčky.

9
00:02:24,519 --> 00:02:25,687
Ale, šéfe.

10
00:02:28,815 --> 00:02:30,067
Dobře.

11
00:02:41,536 --> 00:02:44,665
V agentuře mě čekají až zítra.

12
00:02:46,249 --> 00:02:49,086
- Nejsem tu.
- Rozumím, pane.

13
00:03:05,227 --> 00:03:08,897
<i>JANG DONG-GUN</i>

14
00:03:10,107 --> 00:03:13,694
<i>KIM MYUNG-MIN</i>

15
00:03:15,237 --> 00:03:18,782
<i>PARK HEE-SOON</i>

16
00:03:20,200 --> 00:03:23,912
<i>LEE JONG-SUK</i>

17
00:04:35,442 --> 00:04:37,319
Jaký byl let?

18
00:04:39,780 --> 00:04:41,823
Je mi to jasný,
ekonomická třída stojí za prd.

19
00:04:42,032 --> 00:04:45,150
Snažil jsem se tě
dostat do byznys třídy,

20
00:04:45,160 --> 00:04:47,746
ale zkrouhli nám rozpočet.

21
00:04:48,413 --> 00:04:49,289
Soráč.

22
00:04:51,291 --> 00:04:53,126
Ty si nic nedáš?

23
00:04:54,294 --> 00:04:57,923
Vím, že tahle čtvrť stojí za hovno,
ale v týhle restauraci

24
........