1
00:01:23,960 --> 00:01:28,715
<i>2013, SOUČASTNOST
HONGKONG</i>

2
00:01:56,785 --> 00:01:58,870
- Nějaké novinky?
- Nic neobvyklého.

3
00:01:58,912 --> 00:02:02,290
Žádný pohyb,
možná něco podniknout zítra.

4
00:02:03,625 --> 00:02:05,043
A agent Gray?

5
00:02:05,043 --> 00:02:06,670
Čeká poblíž.

6
00:02:17,097 --> 00:02:18,723
Dej mi klíčky.

7
00:02:19,099 --> 00:02:20,559
Odvezu vás, pane.

8
00:02:21,726 --> 00:02:22,978
Pojedu sám. Klíčky.

9
00:02:23,019 --> 00:02:24,187
Ale, šéfe.

10
00:02:27,315 --> 00:02:28,567
Dobře.

11
00:02:40,036 --> 00:02:43,165
V agentuře mě čekají až zítra.

12
00:02:44,749 --> 00:02:47,586
- Nejsem tu.
- Rozumím, pane.

13
00:03:03,727 --> 00:03:07,397
<i>JANG DONG-GUN</i>

14
00:03:08,607 --> 00:03:12,194
<i>KIM MYUNG-MIN</i>

15
00:03:13,737 --> 00:03:17,282
<i>PARK HEE-SOON</i>

16
00:03:18,700 --> 00:03:22,412
<i>LEE JONG-SUK</i>

17
00:04:33,942 --> 00:04:35,819
Jaký byl let?

18
00:04:38,280 --> 00:04:40,323
Je mi to jasný,
ekonomická třída stojí za prd.

19
00:04:40,532 --> 00:04:43,650
Snažil jsem se tě
dostat do byznys třídy,

20
00:04:43,660 --> 00:04:46,246
ale zkrouhli nám rozpočet.

21
00:04:46,913 --> 00:04:47,789
Soráč.

22
00:04:49,791 --> 00:04:51,626
Ty si nic nedáš?

23
00:04:52,794 --> 00:04:56,423
Vím, že tahle čtvrť stojí za hovno,
ale v týhle restauraci

24
........